pauker.at

Portugiesisch alemão {(pakelti {v}: I. erheben, aufheben; II.

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
König Johann I. el-rei Dom João I.
Einwand erheben
dAO
pôr objeçãoRedewendung
Einwände m, pl erheben gegen pôr embargos m/pl a
Italien n (I)
Ländernamen
Itália f (I)
(Hand, Stimme:) erheben erguer
sich erheben gegen revoltar-se contra
erheben suspender, erguerVerb
erheben elevar-seVerb
erheben elevarVerb
erheben edificarVerb
erheben enaltecerVerb
aufheben abrogarVerb
erheben alavancaVerb
erheben levantarVerb
erheben altearVerb
erheben
(Gebühr)
cobrarVerb
erheben alarVerb
aufheben rescindirVerb
erheben erguerVerb
aufheben derrogarVerb
aufheben nulificarVerb
aufheben cassarVerb
aufheben abolirVerb
aufheben alavancaVerb
aufheben elevarVerb
aufheben erguerVerb
aufheben revogarVerb
aufheben suspender, erguerVerb
aufheben levantarVerb
Gegenbeschuldigungen erheben, beschuldigen, verurteilen recriminar
Anspruch m erheben auf reivindicar (a. c.)
I n, i n (Name des Buchstabens) I m, i
m
Substantiv
aufsparen, aufheben guardar
abschaffen, aufheben abolir
recht aufheben dirimirrecht
Ypsilon
n
i grego
m
Substantiv
igitt!; i! ai!
(Tafel:) aufheben levantar
fig erheben sublimarfig
sich erheben revoltar-se
erheben, erhöhen alçar
sich erheben sublevar-se
Einspruch erheben vetar
sich erheben elevar-se
sich erheben levantar-se
sich erheben nascer
sich erheben conjurar-se
sich erheben campear
sich erheben alcandorar-se
(Stimme:) erheben engomar
sich erheben altear-se
(Verbot:) aufheben erguer
aufnehmen (aufheben:) apanharVerb
igitt!; i! ai!
im engeren Sinne (i.e.S.) em sentido restrito
im weiteren Sinne (i.w.S.) em sentido lato
Anklage f erheben instaurar processo
m
Substantiv
lin(i)ieren pautar
sich erheben gegen conjurar-se contra
resultado sem garantia Generiert am 08.11.2024 22:28:44
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken