pauker.at

Lateinisch germanum setzte wieder auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
wieder, wiederum iterum
auf apertum
auf apertus
auf aperta
wieder recreare
übernehmen, auf sich nehmen suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf..zu, nach, bei, an ad
wieder(um) iterum
Dekl. (Auf)schwung -schwünge
m

elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis
f
Substantiv
auf ewig in aeternumAdverb
auf Abwegen avius
in, auf in (+Abl)
aufbauen extruere Verb
auftürmen extruere Verb
in, auf in
auf Rettung hoffen sperare salutem
auf Vogelfang ausgehen aucupor
auf sich nehmen accipio
auf anderem Wege alia
auf eigenem Boden in privato pascere
auf Hohen verehrt acraeus
warten (auf), erwarten expectare
mach! (auf Rezepten) fac!Redewendung
bleiben,warten,auf manere,maneo,mansi
auf sich nehmen subire, subeo, subii, subitum
auf etwas achten animum advertere
immer wieder zunicken annuto
(wieder[holtes]) Leugnen
n

renegatio {f}: I. wiederholtes Leugnen, Rückleugnung {f}, Ableugnung {f}; II. {Religion} Abfall vom Glauben {m};
renegatio renegationes, renegationis
f
Substantiv
in,an,bei,auf inAdjektiv, Adverb
auf der anderen Seite altrinsecus
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
auf der ganzen Welt toto orbe terrarum
statim sofort, auf der Stelle
auf der stelle,sofort statim
auf diese Bitten hin his precibus adductus
seine Hoffnung setzen auf spem ponere in
auf Hilfe angewiesen sein auxilio egere
excitare (auf)wecken, erregen (entfachen)
Auf steinigem Weg zum Erfolg. Per aspera ad astra.
sich (ver)legen, sich stürzen auf incumbere, -cumbo, -cubui
auf der Spitze des Berges summo in monte
(auf)stellen, (hin)legen, setzten ponere, pono,posui, positum
eine Gefahr auf sich nehmen periculum adire
In der Hoffnung auf in spe
auf gleiche Weise adaeque
auf widerrechtliche Weise per nefasRedewendung
auf immer, für ewige Zeiten in perpetuumAdverb
sic (adv.)so, auf diese Weise
suscipere (-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
auf rechtliche Weise
per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fasrecht, jurRedewendung
auf irgend eine Weise aliqua ratione
Den Unbesiegten die Besiegten, die wieder siegen werden. Invictis victi victuri.
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen. Acu tetigisti.
auf viele Jahre als Glückwunsch ad multos annosRedewendung
ununterbrochen fortsetzen
perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern;
perpetuare Verb
aufrüsten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
wieder aufrichten
instaurare {Verb}: I. {allg.} {poet.} instaurieren / erneuern, von neuem veranstalten, bereiten; II. instaurieren / wiederholen, erneuern, wieder aufrichten; III. errichten, herstellen, prägen, bilden, einleiten;
instaurare Verb
aussetzen
objectare: I. entgegenhalten {irreg.}; II. aussetzen, preisgeben {irreg.}; III. {übertragen} vorhalten, vorwerfen {irreg.};
objectare / obiectare Verb
nimm!
recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp.
recipemediz, relig, kath. Kirche, Pharm.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.02.2025 22:21:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken