Lateinisch Deutsch (Auf)schwung Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ ▶ auf
aperta
▶ ▶ auf
apertus
▶ ▶ auf
apertum
übernehmen, auf sich nehmen
suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf..zu, nach, bei, an
ad
in, auf
in
auftürmen
extruere Verb
aufbauen
extruere Verb
in, auf
in (+Abl)
auf Abwegen
avius
auf ewig
in aeternum Adverb
bleiben,warten,auf
manere,maneo,mansi
auf etwas achten
animum advertere
auf sich nehmen
subire, subeo, subii, subitum
mach! (auf Rezepten)
fac! Redewendung
auf Rettung hoffen
sperare salutem
warten (auf), erwarten
expectare
auf Hohen verehrt
acraeus
auf Vogelfang ausgehen
aucupor
auf eigenem Boden
in privato pascere
auf anderem Wege
alia
auf sich nehmen
accipio
in,an,bei,auf
in Adjektiv, Adverb
auf der anderen Seite
altrinsecus
auf...zu, zu, bei, an
ad b. Akk.
auf der ganzen Welt
toto orbe terrarum
statim
sofort, auf der Stelle
auf der stelle,sofort
statim
auf diese Bitten hin
his precibus adductus
seine Hoffnung setzen auf
spem ponere in
excitare
(auf)wecken, erregen (entfachen)
auf Hilfe angewiesen sein
auxilio egere
Dekl. (Auf)schwung -schwünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis f
Substantiv
sich (ver)legen, sich stürzen auf
incumbere, -cumbo, -cubui
eine Gefahr auf sich nehmen
periculum adire
auf der Spitze des Berges
summo in monte
Auf steinigem Weg zum Erfolg.
Per aspera ad astra.
auf widerrechtliche Weise
per nefas Redewendung
auf gleiche Weise
adaeque
In der Hoffnung auf …
in spe
suscipere
(-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
sic
(adv.)so, auf diese Weise
auf immer, für ewige Zeiten
in perpetuum Adverb
(auf)stellen, (hin)legen, setzten
ponere, pono,posui, positum
auf irgend eine Weise
aliqua ratione
auf rechtliche Weise per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fas recht Recht , jur Jura Redewendung
auf viele Jahre als Glückwunsch
ad multos annos Redewendung
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
Acu tetigisti.
aufrüsten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
nimm! recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp.
recipe mediz Medizin , relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Pharm. Pharmazie
sich auflehnen insurgere {Verb}: I. insurgieren / zum Aufstand reizen; II. insurgieren / einen Aufstand machen; III. sich auflehnen, sich erheben, sich wehren, sich zu Wehr setzen; IV. insurgieren / aufstreben, mächtiger werden; V. {poet.}, {Rhet.} insurgieren / einen höheren Schwung nehmen {irreg.};
insurgere Verb
auftragen irreg. mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare Verb
aufstreben insurgere {Verb}: I. insurgieren / zum Aufstand reizen; II. insurgieren / einen Aufstand machen; III. sich auflehnen, sich erheben, sich wehren, sich zu Wehr setzen; IV. insurgieren / aufstreben, mächtiger werden; V. {poet.}, {Rhet.} insurgieren / einen höheren Schwung nehmen {irreg.};
insurgere Verb
Die drei Teile Galliens unterscheiden sich in Hinsicht auf ihre Sprache, ihre Gebräuche und ihre Gesetze voneinander.
Tres partes Galliae lingua, institutis, legibus inter se differunt.
auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise per fas et nefas: I. {JUR} {RECHT} per fas et nefas für auf jede erlaubte als auch unerlaubte Weise;
per fas et nefas jur Jura Redewendung
aufreiben irreg. exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
übertragen exedere Verb
an die Zuschauer gerichtet ad spectatores: an die Zuschauer / Beobachter / Publikum {gerichtet, getätigte Aussage / Äußerrung eines Schauspieler auf der Bühne}
ad spectatores
aufzehren exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere Verb
aufessen exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 5:47:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken