pauker.at

Italienisch tedesco hatte so einen Spaß

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Spaß
m
la pacchia
f
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Dekl. so ein Pech
n
che sfortuna
f
Substantiv
Dekl.der Spaß Späße
m
Beispiel:1. Viel Spaß morgen!
il divertiment
m

Piemontèis
Beispiel:1. Bon divertiment doman!
Substantiv
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
Spaß muss sein! Si deve anche scherzare!
er hatte lei aveva
er hatte lui avava
ich hatte io avevo
er hatte lui aveva
so früh? così presto?
so wie come
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
auf einen Schlag in una volta
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen ziehen lassen fare un peto
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Ausflug machen fare una gita
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
Risultato senza garanzia Generiert am 28.09.2024 10:11:28
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken