auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch ohne Plural
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
so
ein
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
ohne Plural
Genitiv
des
Pech[e]s
der
ohne Plural
Dativ
dem
Pech
den
ohne Plural
Akkusativ
das
Pech
die
ohne Plural
che
sfortuna
f
Substantiv
der
Plural
m
il
plural
m
Piemontèis
Substantiv
plaudern
plauderte
(hat) geplaudert
ciaciaré: I. plaudern
,
schwätzen
ciaciaré
Piemontèis
Verb
ohne
Unterbrechung
in
continuazione
ohne
Zögern
senza
esitazione
ohne
Weiteres
sens'
autr
Piemontèis
Adverb
Ohne
Pfeffer,
bitte!
Senza
pepe,
per
favore!
ohne
mein
Wissen
a
mia
insaputa
Adverb
der
Plural
m
il
plurale
m
Substantiv
die
Mehrzahl
f
il
plural
m
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
▶
ohne
senza
plaudern
plauderte
(hat) geplaudert
bacajé: I. plaudern
,
tratschen
,
klatschen
bacajé
Piemontèis
Verb
▶
▶
▶
ohne
priv
Piemontèis
(priv ëd)
Adjektiv
▶
▶
▶
ohne
sensa
Piemontèis
Präposition
▶
▶
▶
ohne
privo
di
+ Akkusativ
Adjektiv
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
senza
badare
alle
consequenze
ohne
lang
herumzureden
senza
tanti
giri
di
parole
ohne
Schnickschnack
senza
fronzoli
ohne
sie
senza
di
loro
ohne
MwSt.
senza
IVA
ohne
dass
senza
che
+Konjunktiv
ohne
Nutzen
inutilmente
ohne
weiteres
senz'altro
Adverb
ohne
dich
senza
di
te
ohne
Fleisch
di
magro
ohne
Konservierungsstoffe
senza
conservanti
ohne
Zucker
senza
zucchero
ohne
Saison
destagionalizzati
ohne
Erbarmen
senza
pietà
ohne
Zweifel
senza
dubbio
ohne,
-los
sprovvisto
di
Adjektiv
ohne
Umschweife
senza
tanti
preamboli
Adverb
ohne
Rücksicht
senza
riguardo
ohne
Gnade
senza
pietà
ohne
Umschweife
senza
mezzi
termini
ohne
Unterbrechung
di
seguito
ohne
Kohlensäure
naturale
Adjektiv
ohne
Laktose
senza
lattosio
ohne
Eile
wörtl. mit Bequemlichkeit
con
comodo
ohne
Harmonie
senza
armonia
Adjektiv
ohne
Geld
senza
soldi
aber
ohne
Mittagessen
ma
senza
pranzo
ungesäuert;
ohne
Hefe
non
lievitato
bar,
ohne,
mittellos
sfornito
Adjektiv
ohne
große
Ansprüche
senza
troppe
pretese
schlendern,
ohne
Ziel
andare
a
zonzo
ohne
etwas
auskommen
fare
a
meno
di
qualcosa
Ehe
ohne
Trauschein
f
la
convivenza
f
Substantiv
ohne
mit
der
senza
ba
Ehe
ohne
Trauschein
f
la
coppia
di
fatto
Substantiv
ohne
ein
programm
senza
nessun
programma
Reis
ohne
Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
riso
in
bianco
Pasta
ohne
Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
pasta
in
bianco
ohne
jeden
Zweifel
senza
alcun
dubbio
bisher
ohne
Erfolg
finora
senza
successo
ohne
große
Klagen
senza
menate
r
ohne
Zungenanschlag
l'erre
moscia
ohne
Trauschein
zusammenleben
convivere
Verb
Vertretung
ohne
Vertretungsmacht
rappresentanza
senza
potere
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 4:50:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X