auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco ging durch den Wald
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Wald
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wald
die
Wälder
Genitiv
des
Wald[e]s
der
Wälder
Dativ
dem
Wald[e]
den
Wäldern
Akkusativ
den
Wald
die
Wälder
il
bosco
m
Substantiv
Dekl.
der
Wald
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wald
die
Wälder
Genitiv
des
Wald[e]s
der
Wälder
Dativ
dem
Wald[e]
den
Wäldern
Akkusativ
den
Wald
die
Wälder
la
foresta
f
Substantiv
Eines
Morgens
ging
ein
hübscher
junger
Mann
durch
den
Wald.
Una
mattina
veniva
attraverso
il
bosco
un
bel
giovane!
Dekl.
wie
durch
ein
Wunder
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wunder
die
Wunder
Genitiv
des
Wunders
der
Wunder
Dativ
dem
Wunder
den
Wundern
Akkusativ
das
Wunder
die
Wunder
come
per
miracolo
m
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
durch
den
See
schwimmen
attraversare
il
lago
a
nuoto
den
Stecker
in
die
Steckdose
tun
mettere
la
spina
nella
presa
mettere
Verb
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
vedere
gli
alberi
e
non
la
foresta
luer
ging
lui
andava
ich
ging
io
andavo
das
Wald-Weidenröschen
n
erba
f
femininum
di
Sant'
Antonio
Substantiv
sie
ging
lei
andava
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
in
den
Taxis
nei
taxi
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
durch
Geschäfte
bummeln
girare
per
negozi
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Waschmittelverbrauch
einschränken
limitare
l'uso
dei
detersivi
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
den
Wasserverbrauch
einschränken
n
limitare
l'uso
di
acqua
Substantiv
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
dichter
Wald
m
fitta
foresta
Substantiv
dichter
Wald
m
il
bosco
fitto
Substantiv
losgehen
ging los
losgegangen
partire
partivo
partito
Verb
der
Wald
Wälder
m
la
foresta
f
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
durch
për
Piemontèis
Präposition
▶
▶
durch
mediant
Piemontèis
Präposition
▶
▶
durch
travers
Piemontèis
[+ac.]
Präposition
▶
▶
durch
attraverso
▶
▶
durch
tramite
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
spiel
nicht
den
Dummen
non
fare
lo
sciocco
an
den
Kopf
werfen
buttare
in
faccia
Spiel
nicht
den
Witzbold!
Non
fare
lo
spiritoso!
jmdm
jemandem
den
Verstand
rauben
far
impazzire
qu
etwas
etwas
den
Akzent
nehmen
disaccentare
qc
den
sicheren
Weg
wählen
andare
sul
sicura
den
Schnabel
nicht
aufmachen
non
aprire
becco
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
den
3.
Platz
erreichen
transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi
terzo
(ad un concorso)
Verb
in
den
Rücken
fallen
attaccare
alle
spalle
Risultato senza garanzia Generiert am 18.11.2024 14:48:29
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X