pauker.at

Italienisch tedesco floss um

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.das Floß
n
la zatteraSubstantiv
um dantorn
Piemontèis
Präposition
ersuchen um transitiv sollecitareVerb
gehen um trattarsi di
um Haaresbreite per un pelo
um ... zu onde
pron.
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
sich handeln um trattarsi di
es geht um si tratta di
fließen irreg. filé
Piemontèis (dëscors)
Verb
um intorno a
Um was geht es? Che cos'è?
um das Programm bitten richiedere il programma
um die Ecke biegen voltare all'angolo
Geht es um 8? Va bene alle otto?
jmdn um Entschuldigung bitten chiedere scusa a qu
sich um etwas handeln trattarsi di qc
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
den er um den Hals trägt che lui porta al collo
ich kümmere mich um sie mi occupo io di loro
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
sich um die Familie kümmern occuparsi della famiglia
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
um dann per poi
um etwa intorno a
nur um pur di + inf.
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
betteln um elemosinare
um zu per
für, um per
umpflanzen trapianté
Piemontèis (fior për es.)
Verb
umblättern volté
Piemontèis (pàgina)
Verb
umkippen viré
Piemontèis (arversé)
Verb
umbauen ristruturé
Piemontèis
Verb
umpflanzen arpianté
Piemontèis
Verb
umrühren armëse-e
Piemontèis
Verb
umleiten diroté
Piemontèis (ël tràfich për es.)
Verb
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
umgestalten trasformé
Piemontèis
Verb
umleiten devié
Piemontèis (tràfich)
Verb
um, zu per
Stunde um Stunde
f
ora dopo oraSubstantiv
um Haaresbreite mancare (per) un peloRedewendung
um acht alle otto
(um)wehen aleggiare
bitten um transitiv sollecitareVerb
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
um die negativen Gedanken zu vergessen da dimenticare i pensieri negativi
ewig brauchen, um etwas zu tun averne per un pezzo
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
um ein Beispiel n zu nennen per fare un caso
um ein paar Leute zu sehen a vedere un po´di gente
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um;
antorn
Piemontèis
Präposition
um uns besser kennen zu lernen per conoscerci meglio
um die eigene Kultur zu kennen/ kennen zu lernen. per conoscere la cultura propria
um keinen Preis neanche a pagarlo oroAdverb
Risultato senza garanzia Generiert am 22.09.2024 15:27:24
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken