pauker.at

Italienisch tedesco Ärger, Verdruß, Trübsal

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Ärger
m
il disappunto
m
Substantiv
Dekl.der Verdruss
m
la rogna
f

Piemontèis (fastidi)
Substantiv
Ärger in Sicht guai in vista
ich hab ärger sono nei guai
Nichts als Ärger! Nient'altro che guaio!
hast du Ärger sei nei guai
platzen vor Wut
Ärger
scoppiare dalla rabbia
du machst nur ärger Satz fai sempre un disastro
Satz
viel Ärger wegen dieser Schlampe Satz tanto casino per questa zoccola
Satz
der Ärger
m
rabbiaSubstantiv
der Ärger
m
il fastidio
m
Substantiv
Ärger bekommen ficcarsi nei guai
Schwierigkeit, Ärger il guaio
m
Substantiv
So ein Ärger! Che guaio!
ich hab Ärger sono nei guai
Ärger, Wut, Zorn la rabbia
f
Substantiv
Ich will keinen Ärger! Non voglio grane!Redewendung
Ärger mit der Polizei problemi con la legge
mach wie ich's gesagt habe oder es gibt Ärger Satz fa come ti dico o saranno guai
Satz
ich will keinen Ärger machen non voglio creare problemi
Verdruss m, Belästigung f, Ekel
m
il fastidio
m
Substantiv
aber wenn dein Sohn jeden Morgen Ärger macht ma se ogni mattina tuo figlio fa storie
Dekl.der Ärger
m

I. Ärger, Wutanfall
l' anrabiatura
f

Piemontèis
Substantiv
blass vor Wut
Ärger
essere giallo di rabbia
vor Wut kochen
Ärger
bollire di rabbia
vor Wut in die Luft gehen
Ärger
andare in bestia
Schaum vor dem Mund haben
Ärger
avere la bava alla boccaRedewendung
Dekl.der Wutanfall ...anfälle
m

I. Ärger, Wutanfall
l' anrabiatura
f

Piemontèis
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 24.09.2024 0:21:38
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken