| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
| | |
|
fest |
fisso | | Adjektiv | |
|
Dekl.der Zug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il treno m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Zug Züge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il treno m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Zug Züge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il corent m
Piemontèis (aria) | | Substantiv | |
|
Dekl.der Zug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il convoglio m | VerkVerkehrsmittel | Substantiv | |
|
Dekl.der Zug Züge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la trassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Zug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tiro m | | Substantiv | |
|
die Trauer f |
il dispiacere | | Substantiv | |
|
in Trauer sein |
essere in lutto | | | |
|
die Trauer f |
dolore, tristezza, cordoglio, lutto | | Substantiv | |
|
mit dem Zug fahren |
andare in treno | | | |
|
festlegen |
determiné
Piemontèis | | Verb | |
|
im Zug |
sul treno | | | |
|
festlegen |
fissé
Piemontèis (stabilì, definì) | | Verb | |
|
Betrübnis, Trauer |
l' afflizione f | | Substantiv | |
|
im Zug |
in treno | | | |
|
im Zug |
sul treno | | | |
|
die Zug(luft) f |
lo spiffero m | | Substantiv | |
|
Bewegung, Zug |
la mossa f | | Substantiv | |
|
auf sonst verpassen wir den Zug |
dai che perdiamo il treno | | | |
|
es war ein schönes fest. |
e stata una bella festa. | | | |
|
es war ein schönes fest. |
ho pure conosciuto il nuovo ragazzo di sandra, uno spagnolo | | | |
|
er hat uns zum Fest eingeladen |
ci ha invitati alla fest | | | |
|
wissen sie ob der Zug Verspätung hat |
sa se il treno è in ritardo | | | |
|
fest |
ferma | | Adjektiv | |
|
fest |
fiss
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
den Zug nehmen |
prendere il treno | | | |
|
in einem Zug |
tutto d'un fiato | | Redewendung | |
|
mit dem Zug |
in treno | | | |
|
fest |
fermo | | Adjektiv | |
|
fest |
robusto | | Adjektiv | |
|
der Zug der Tausend |
la spedizione dei Milli | | | |
|
fest |
saldo | | Adjektiv | |
|
Fest- |
fisso | | Adjektiv | |
|
fest |
tenace | | Adjektiv | |
|
Fest- |
festivo | | Adjektiv | |
|
das Fest n |
la festa | | Substantiv | |
|
das Fest -e n |
la festa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
den Zug verpassen |
perdere il treno | | | |
|
Trauer und Verlust |
dolore e perdita | | Substantiv | |
|
Das Fest findet am/auf dem Meer statt. |
La festa si svolge sul mare | | | |
|
fest ergreifen transitiv |
attanagliare | | Verb | |
|
Fest, Empfang |
ricevimento, il m | | Substantiv | |
|
ganz fest |
fisso fisso | | | |
|
dieser Zug hält in |
questo treno ferma a ... | | | |
|
halb fest |
semisolido | | Adjektiv | |
|
es gibt keinen Zug |
non c'è treno | | | |
|
den Zug verpassen / versäumen |
perde 'l treno
Piemontèis | | Verb | |
|
fest umschlingen |
avvinghiare | | | |
|
Der Zug hat Verspätung. |
Il treno è in ritardo. | | | |
|
Fest-, Feiertag m |
la festa f | | Substantiv | |
|
fest angezogen |
stringato | | Adjektiv | |
|
Der Zug nach Palermo. |
Il treno per Palermo. | | | |
|
Welche Unterschiede stellen Sie im Vergleich zum Deutschen fest? |
Quali differenze notate rispetto al tedesco? | | | |
|
Der Winter hat dieses Jahr uns fest im Griff. |
Quest'anno siamo ancora alle prese con l'inverno. | | | |
|
Im Zug war es heiß. |
In treno faceva caldo. | | | |
|
nehmt/nehmen Sie den Zug! |
prendete il treno! | | | |
|
fest steht, dass |
fatto sta che | | | |
|
fest werden lassen |
solidificare | | Verb | |
Risultato senza garanzia Generiert am 10.11.2024 9:58:02 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit 3 |