auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Rijecnik
Forumi
Trener za vokable
+
Login
/
registrirati
Rijecnik
Trazi
Hall of Fame
Glagoli
Adjektive
Forumi
Sto je novo
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lekcije
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch Sprachkurse - Forum
novi upis
offen
+/-
aktualna stranica
Von Autor
Seite:
20
18
peter
26.06.2006
Anzeigen
vielen
dank
le
!!
hast
mir
echt
geholfen
!!
17634060
Antworten ...
Peter
24.06.2006
bitte
dringend
übersetzen
!
hallo
alle
miteinader
!
es
wäre
seh
nett
,
wenn
mir
jmd
dies
hier
ins
deutsche
übersetzen
könnte
:
bom
....
vou
tentar
fala
dele
!!!
pq
eu
conheci
ele
aki
??
pq
agora
??
cada
dia
eu
gosto
dele
mais
...
e
daki
a
poko
??
tou
indo
embora
!!
nossa
...
ele
é
uma
das
pessoas
mais
lindas
q
eu
conheco
...
por
fora
e
por
dentro
...e
vcs
??
provavelmente
nunca
vao
conhecer
ele
...
vcs
tao
perdendo
algo
...
e
agora
ele
esta
sentando
ao
meu
lado
e
dando
risada
!!
é
isso
ai
,
gente
...
vamu
ver
se
alguem
consegue
uma
traduçao
...
boa
sorte
!!
ich
bedanke
mich
herzlich
im
vorraus
!
17626114
Antworten ...
Le
➤
re:
bitte
dringend
übersetzen
!
Hi
Peter
,
OK
...,
ich
werde
mal
versuchen
,
von
ihm
zu
erzählen
/zu
reden
!!!
Warum
ich
ihn
hier
kennengelernt
habe
??
Warum
(
gerade
)
jetzt
??
Jeden
Tag
mag
ich
ihn
mehr
...
und
bald
??
Bald
werde
ich
weggehen
!!!
Mein
Gott
...
er
ist
einer
der
schönsten
Menschen
,
die
ich
kenne
...
von
außen
und
von
innen
..
und
ihr
??
Ihr
werdet
ihn
wahrscheinlich
nie
kennenlernen
...
ihr
verpasst
echt
etwas
...
und
jetzt
gerade
sitzt
er
neben
mir
und
lacht
!!
Genauso
ist
es
...
mal
sehen
,
ob
jemand
eine
ÜS
(
hiervon
?)
bekommt
...
Viel
Glück
!
Boa
noite
,
Le
17626210
Antworten ...
Norman
23.06.2006
zu
:
bräuchte
mal
hilfe
wenn
es
ginge
achso
ja
fast
vergessen
..
es
geht
halt
darum
ob
jemand
mir
evtl
.
den
brief
übersetzen
könnte
ich
würde
ihn
in
deutsch
an
euch
schicken
und
würde ihn
gern
in
Brasilianisch
/
Portugiesich
zurück
bekommen
..
nochmals
danke
Norman
'>
Norman
17624649
Antworten ...
Norman
23.06.2006
bräuchte
mal
hilfe
wenn
es
ginge
Hallo
,
liebe
leuts
..
hab
mir
hier
schon
einiges
durch
gelesen
und
muss
sagen
das
ich
das
total
klasse
finde
wie
hilfsbereit
hier
doch
einige
sind
.
Nu
zu
meiner
frage
ich
möchte
meiner
Brasilianischen
freundinn
einen
brief
schicken
(
kann
aber
kein
portugiesich
,
wir
reden
nur
englisch
und
sie
kann
ein
bischen
deutsch
)
wäre
jemand
so
nett
und
gibt
mir
seine
email
adresse
so
das
ich
ihn
das
ma
schicken
könnte
?
ich
belästige
euch
nur
ungern
damit
,
aber
ich
war
auf
einer
internet
seite
gucken
wie
teuer
sowas
ist
und
da
wollten
die
doch
glatt
540€
dafür
haben
, und
das
geld
kann
ich
für
soetwas
leider
nicht
aufbringen
:(
also
meine
E
-
mail
adresse
ist
:
daege2001
(at)
yahoo
.
de
mein
MsN
name
übrigens
auch
..
schonmal
danke
im
vorraus
.
schönes
wochenende
euch
allen
!
lg
Norman
17624646
Antworten ...
user_42115
EN
FR
LA
RU
DE
.
23.06.2006
In
Portugal
geboren
und
kann
die
Sprache
nicht
! :(((
Olá
!
Im
Betreff
lest
Ihr
schon
mein
Problem
:
ich
möchte
das
schon
lange
in
Angriff
nehmen
,
hatte
aber
bisher
nicht
die
Gelegenheit
(
und
natürlich
einen
sehr
sehr
grossen
inneren
Schweinehund
!
;-).
Das
Schlimme
ist
,
ich
bin
eigentlich
ziemlich
oft
in
Portugal
,
und
trotzdem
kann
ich
nur
einige
Phrasen
sprechen
,
dafuer
aber
SEHR
viel
verstehen
und
auch
ganz
gut
z
.
B
.
die
Zeitung
lesen
(
O
Jogo
;-)
).
Ich
suche
eine
Möglichkeit
,
Portugiesisch
entweder
in
einer
Gruppe
oder
im
Einzelunterricht
zu
erlernen
;
ich
habe
in
meiner
Gegend
hier
(
Raum
Essen
/
Gelsenkirchen
,
NRW
)
noch
nichts
gefunden
,
was
hoffentlich
nicht
daran
gelegen
hat
dass
ich
dermassen
"
blind
"
bin
(
denn
eigentlich
halte
ich
die
Augen
offen
nach
allem
Portugiesischem
)...
Es
würde
mich
auch
sehr
interessieren
,
oefter
mal
ein
paar
Portugiesen
zum
"
Quatschen
"
zu
begegnen
,
denn
von
anderen
Sprachen
her
weiss
ich
,
dass
man
am
schnellsten
über
die
Konversation
mit
Muttersprachlern
lernt
.
Solche
Begegnungen
dürfen
selbstverständlich
am
liebsten
in
lockerer
Umgebung
stattfinden
,
vielleicht
auch
in
der
Kneipe
/
Restaurant
bei
einem
guten
Glas
Wein
.
;-)
Ich
würde
mich
sehr
freuen
wenn
jemand
Interesse
hätte
,
sowohl
um
sich
zu
treffen
und
zu
reden
als
auch
um
eventuell
mein
Sprachlehrer
zu
sein
.
Und
damit
das
jetzt
nicht
falsch
verstanden
wird
:
wenn
mir
jemand
qualifizierten
Sprachunterricht
geben
möchte
,
soll
das
natuerlich
nicht
umsonst
sein
,
logisch
!
Danke
und
LG
!
Philipp
'>
Philipp
17623177
Antworten ...
Sophie Kecke
20.06.2006
Übersetzung
Hallo
!
Meine
Freundin
war
ein
Jahr
in
Brasilien
und
da
wollte
ich
ihr
wenn
sie
zurückkommt
ein
T
-
shirt
schenken
,
wo
draufsteht
:
Willkommen
zurück
!
Ich
habe
dich
vermisst
!
Kann
mir
vielleicht
jemand
sagen
,
was
das
auf
portugiesisch
heißt
?
Das
wäre
echt
voll
nett
.
Schhon
mal
danke
im
vorraus
.
lg
Sophie
17614961
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
re:
Übersetzung
Seja
bem
-
vinda
!
(
sei
willkommen
)
Você
fez
falta
!
(
hab
dich
vermisst
)
17615271
Antworten ...
Norman
➤
➤
Sorry!
entschuldiege
hatte
auf
antworten
geklickt
bei
manchen
foren
is
das
so
..
tut
mir
leid
sollte
nicht
direkt
an
dich
gehen
:/
lg
Norman
17624644
Antworten ...
tine
17.06.2006
brasilianisches
portugiesisch
hi
,
wollte
eigentlich
spanisch
lernen
,
aber
habe
jetzt
einen
brasilianer
getroffen
,
der
meinte
,
ich
sollte
lieber
brasilianisches
portugiesisch
lernen,
und
dadurch
kann
ich
dann
sowieso
schon
fast
spanisch.
stimmt
das
?!??
oder
doch
lieber
gleich
nur
spanisch
lernen
?
danke
im
voraus
!!
17605804
Antworten ...
Isa
➤
re:
brasilianisches
portugiesisch
Hi
Tine
,
ich
glaube
,
der
Brasilianer
hat
nur
zum
Teil
recht
.
Ich
selbst
habe
zuerst
Portugiesisch
gerlernt
(
durch
meine
Mutter
,
die
Brasilianerin
ist
),
und
danach
Spanisch
.
Es
ist
für
einen
Brasilianer
sicherlich
leichter
,
Spanisch
zu
verstehen
bzw
. zu
lernen
als
umgekehrt
-
die
Aussprache
und
der
Akzent
sind
dem
Spanischen
dann
doch
sehr
fremd
.
Im
Schriftlichen
merkt
man
die
Ähnlichkeit
allerdings
viel
eher
.
Auch
ist
die
Portugiesische
Grammatik
ein
kleines
bisschen
schwieriger
als
die
Spanische
.-
Aber
die
These
,
dass
man
mit
Port
.
sowieso
schon
fast
Spanisch
kann
,
möchte
ich
nicht
unbedingt
bestätigen
.
Jahrelang
war
ich
derselben
Ansicht
,
bis
ich
eines
Tages
in
die
Dom
.
Rep
.
kam
und
zum
ersten
mal
versuchen
musste
,
mich
mit
Portugiesisch
zu
verständigen
.
Beide
Seiten
haben
jeweils
nur
Bahnhof
verstanden
.
Inzwischen
kann
ich
Spanisch
und
klar
tut
man
sich
leichter
,
weil
viele
Wörter
ähnlich
oder
gleich
sind
.
Trotzdem
ist
Spanisch
kein
Dialekt
vom
Portugiesischen
,
es
sind
nun
mal
zwei
verschiedene
Sprachen
.
Kannst
du
Holländisch
,
weil
du
Deutsch
sprichst
?
Ich
nicht
.
Kann
sich
noch
so
sehr
ähneln
.
Lerne
doch
einfach
die
Sprache
, die
dir
besser
gefällt
.
Ich
kenne
einige
Deutsche
,
die
super
Spanisch
können
,
aber
nur
wenige
, die
Portugiesisch
ebenso
beherrschen
.
Abraço
,
Isa
'>
Isa
17606123
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
re:
brasilianisches
portugiesisch
Hi
Tine
,
ich
finde
,
du
solltest
dir
erstmal
im
Klaren
darüber
sein
,
WAS
du
lernen
willst
und
warum
.
Brauchst
du
'
s
beruflich
oder
hast
du
jemanden
kennengelernt
?
Wirst
du
im
Alltag
Gelegenheit
haben
,
die
Sprache
zu
sprechen
?
usw
.
Willst
du
Spanisch
können
,
lerne
Spanisch!
Es
macht
wenig
Sinn
,
eine
Sprache
mittels
einer
anderen
lernen
zu
wollen
.
Sicherlich
helfen
die
Kenntnisse
der
einen
Romanischen
Sprache
beim
Erlernen
der
anderen
.
Das
liegt
an
der
engen
Verwandtschaft
(
frz
.,
ital
.
span
.,
port
.
und
rumän
.)
Wenn
du
dann
mal
Spanisch
kannst
, dann kannst du
ja
mal
ins
Port
.
schauen
.
Dann
fällt
es
dir
sicher
leichter
,
die
Gemeinsamkeiten
und
die
Unterschiede
festzustellen
.
Ansonsten
kann
ich
mich
nur
Isas
Äußerungen
anschließen
.
LG
,
Bahiano
17615211
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X