Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Allmächtiger Gott m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dia an Uilechumhacht Substantiv
Gott ehren transitiv
onóir a thabhairt do Dhia, Verb
gegen Gott
in aghaidh Dé Redewendung
Grüß Gott!
Dia dhuit! [d'iə otʹ] Redewendung
Dekl. Gott Götter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. dia déithe dia [d'iə], déithe [dʹe:hi];
Substantiv
Hilf dir selbst und Gott wird dir helfen!
Cuidigh féin leat is cuideoidh Dia leat! Redewendung
Gott lästern
diamhasla a dhéanamh Verb
Grundgütiger! O Gott! int
Darfa lia! int Darfa lia [dɑrfə lʹiə];
Redewendung
Gott fragen /ersuchen /bitten, um physische und geistige Kraft und langes Leben zu erhalten (zu schenken), um das eigene Schaffen vollenden zu können / zu vollenden. Das Ersuchen an Gott, ...
’Ghá iaraidh ar Dhia neart cuirp agus neart aigne do bronnadh ort agus faid saoghail a, chun na h-oibre atá agat ’á dhéanamh do chríochnú’ go beacht. Redewendung
Gott segne /schütze dieses Haus! beannaigh, beannaiste [Partizip II]
Gon bheannaighidh Dia an toigh a tá! beannaighthe (Hail Mary)
Redewendung
Möge Gott unsere Sünden vergeben!
Go maithidh Dia do pheacaí! relig Religion Redewendung
(bei) Gott bitten um
impí a chur suas chun Dé Verb
zur rechten Hand Gottes / zur rechten Hand von Gott
ar deasláimh Dé relig Religion Redewendung
Dekl. Jupiter, auch Zeus (Lord, Gott) in der Redewendung m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hier: nicht im christlichen Sinne sondern bei den Göttern, a) Jupiter; b) Donnerwetter! Beim Zeus! (Redewendung) ---> Dar Fia!
Beispiel: Beim Zeus! / Donnerwetter!
Dekl. fia m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
fia Genitiv
fia Dativ
fia Vokativ
a fhia
fia [fʹiə];
Substantiv
Was Gott zusammengefügt hat, dass soll der Mensch nicht trennen
An ní a cheanglaíonn Dia, ná scaoileadh duine é. Redewendung
Wenn es keine andere Intention gibt / oder keine andere Intention vorhanden ist, Ziel und Zweck auf die Arbeit gerichtet als das Ehren von Gott ...
Agus nuair ná bíon de thoisg ná de bhun ná d'aidhm acu leis an obair ach onóir do Dhia... Redewendung
Er realisierte, dass er (jemals) von Gott berufen wurde, um Priester zu sein.
Do thuig sé i n-a aigne ná raibh an ghlaodh fághalta aige ó Dhia chun bheith ’n-a shagart. Redewendung
ehren transitiv ich ehre = onóraim [Stamm im Irischen: onóir; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: onóradh; Verbaladjektiv: onórtha]
onóraim onóraim [ə'no:rimʹ], onóradh [ə'no:rə];
Präsens:
autonom: onórtar;
Präteritum:
autonom: onóradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'onórtaí;
Futur:
autonom: onórfar;
Konditional:
autonom: onórfaí;
Imperativ:
autonom: onórtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-onórtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-onórtaí;
Verbalnomen: onóradh;
Verbaladjektiv: onórtha;
Verb
bestimmen (Schicksal, Gott) transitiv ich bestimme = ordnaím [Stamm im Irischen: ordnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ordnú; Verbaladjektiv: ordnaithe]
ordnaím ordnaím [o:rd'ni:mʹ], ordnú [o:rd'nu:];
Präsens:
autonom: ordnaítear;
Präteritum:
autonom: ordnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ordnaítí;
Futur:
autonom: ordnófar;
Konditional:
autonom: d'ordnófaí;
Imperativ:
autonom: ordnaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ordnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ordnaítí;
Verbalnomen: ordnú;
Verbaladjektiv: ordnaithe;
Verb
bewahren transitiv ich bewahre = buanaím [Stamm im Irischen: buanaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe]
Beispiel: 1. Gott bewahre dich!
buanaím buanaím [buə'ni:mʹ], buanú [buə'nu:];
Präsens:
autonom: buanaítear;
Präteritum:
autonom: buanaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhuanaítí;
Futur:
autonom: buanófar;
Konditional:
autonom: bhuanófaí;
Imperativ:
autonom: buanaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbuanaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbuanaítí;
Verbalnomen: buanú;
Verbaladjektiv: buanaithe;
Beispiel: 1. Go mbuanaídh Dia thú!
Verb
fügen (Schicksal, Gott) transitiv ich füge / bestimme = ordnaím [Stamm im Irischen: ordnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ordnú; Verbaladjektiv: ordnaithe]
ordnaím ordnaím [o:rd'ni:mʹ], ordnú [o:rd'nu:];
Präsens:
autonom: ordnaítear;
Präteritum:
autonom: ordnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ordnaítí;
Futur:
autonom: ordnófar;
Konditional:
autonom: d'ordnófaí;
Imperativ:
autonom: ordnaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ordnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ordnaíti;
Verbalnomen: ordnú;
Verbaladjektiv: ordnaithe;
Verb
beten transitiv ich bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: guí, Verbaladjektiv: guite]
Beispiel: 1. zu Gott beten {Verb} 2. beten zu Gott 3. für jemanden beten
guím guím [gi:mʹ], guí [gi:];
Präsens:
autonom: guitear;
Präteritum:
autonom: guíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghuití;
Futur:
autonom: guífear;
Konditional:
autonom: ghuífí;
Imperativ:
autonom: guitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nguitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nguití;
Verbalnomen: guí;
Verbaladjektiv: guite;
Beispiel: 1. Dia a ghuí 2. guí chun Dé 3. guí ar dhuine
Verb
anbeten transitiv [im Irischen: Stamm: adhair [əir']; mit Stammendung auf kurzen Endkonsonanten, mehrsilibiges Verb der 1. Konjugation wird entpatalisiert, es handelt sich aber nicht um ein synkopiertes Verb sondern nur um ein Verb auf kurzen Endkonsonanten welches Entpatalisiert wird; Entpatalisierung im Präsens/Futur/Konjunktiv I, ansonsten bleibt es bei dem Stamm adhair mit den jeweiligen Tempusformen/Personalendungen, ]
adhraim adhair [əir']; adhraim [əirimʹ], adhradh [əi'ru:];
Präsens:
1. Pers. Sing. adhraim;
2. Pers. Sing. adhrann tú;
3. Pers. Sing. adhrann sé;
1. Pers. Pl. adhraimid;
2. Pers. Pl. adhrann sibh;
3. Pers. Pl. adhrann siad;
autonom: adhartar;
Präteritum:
1. Pers. Sing. d'adhair mé;
2. Pers. Sing. d'adhair tú;
3. Pers. Sing. d'adhair sé;
1. Pers. Pl. d'adhaireamar;
2. Pers. Pl. d'adhair sibh;
3. Pers. Pl. d'adhair siad;
autonom: adhaireadh;
Imperfekt:
1. Pers. Sing. d'adhairinn;
2. Pers. Sing. d'adhairteá;
3. Pers. Sing. d'adhaireadh sé;
1. Pers. Pl. d'adhairimis;
2. Pers. Pl. d'adhaireadh sibh;
3. Pers. Pl. d'adhairidís;
autonom: d'adhairtí;
Futur:
1. Pers. Sing. adharfaid mé
2. Pers. Sing. adharfaidh tú;
3. Pers. Sing. adharfaidh sé;
1. Pers. Pl. adharfaimid;
2. Pers. Pl. adharfaidh sibh;
3. Pers. Pl. adharfaidh siad;
autonom: adharfar;
Konditional:
1. Pers. Sing. d'adhairfinn;
2. Pers. Sing. d'adhairfeá
3. Pers. Sing. d'adhairfeadh sé;
1. Pers. Pl. d'adhairfimis;
2. Pers. Pl. d'adhairfeadh sibh;
3. Pers. Pl. d'adhairfidís;
autonom: d'adhairfí;
Imperativ:
1. Pers. Sing. adhraim;
2. Pers. Sing. adhair;
3. Pers. Sing. adhaireadh sé;
1. Pers. Pl. adhairimis;
2. Pers. Pl. adhairigí;
3. Pers. Pl. adhairidís;
autonom: adhartar;
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing. go n-adhra mé;
2. Pers. Sing. go n-adhra tú;
3. Pers. Sing. go n-adhra sé;
1. Pers. Pl. go n-adhraimid
2. Pers. Pl. go n-adhra sibh;
3. Pers. Pl. go n-adhra siad;
autonom: go n-adhartar;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá n-adhairinn;
2. Pers. Sing. dá n-adhairteá;
3. Pers. Sing. dá n-adhaireadh sé;
1. Pers. Pl. dá n-adhairimis;
2. Pers. Pl. dá n-adhaireadh sibh;
3. Pers. Pl. dá n-adhairidís;
autonom: dá n-adhairtí;
Verbaladjektiv: adhartha;
Verbalnomen: adhradh;
Verb
(ver)schlucken, verschlingen, auch hinunterschlucken ich (ver)schlucke, ich verschlinge, ich schlucke hinunter = sloigim [Stamm im Irischen: sloig --> wird in bestimmten Formen synk./entpatal.; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe]
Beispiel: 1. Er hat seine Zunge verschluckt, Vater! / Er hat sich an seiner eigenen Spucke verschluckt, Vater! {Redewendung} (kleine Sünden bestraft der Liebe Gott sofort und wenn man sich nur danach verschluckt und für eine Weile schlecht atmen kann)
sloigim sloigim [slogʹimʹ], slogadh [slogə], shloig [hlog'], do shloig sé [də hlogʹ ʃe:];
Präsens:
autonom: sloigtear;
Präteritum:
autonom: slogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shloigtí;
Futur:
autonom: sloigfear;
Konditional:
autonom: shlogfí:
Imperativ:
autonom: sloigtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sloigtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sloigtí;
Verbalnomen: slogadh;
Verbaladjektiv: sloigthe;
Beispiel: 1. Do shloig sé a theanga, a Athair!
Verb
religiös, gläubig [wortwörtlich: zu dia Gott, zu ganta sicher: gottsicher; gottvertrauen]
diaganta Adjektiv
Dekl. rechte Hand rechten Hände f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. zur rechten Hand Gottes / zur rechten Hand von Gott
Dekl. deaslámh [Sing. Nom.: an dheaslámh, Gen.: na deasláimhe, Dat.: leis an ndeasláimh / don dheasláimh] deaslámha f
An Dara Díochlaonadh; deaslámh [dʹas-lɑ:v], Sing. Gen.: deasláimhe, Sing. Dat.: deasláimh;
Beispiel: 1. ar deasláimh Dé
Substantiv
Dekl. Basis, Grundlage f femininum , Ursprung m maskulinum (Quelle f femininum ) Basen, Grundlagen, Ursprünge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Grundgütiger! O Gott! {int.} [Redewendung]
Dekl. fotha fothaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; fotha [fohə], Plural: fothaí [fo'hi:];
Beispiel: 1. Darfa lia! [dɑrfə lʹiə]
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:06:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1