Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
die Trauer ablegen
ne pas prendre le deuil
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen Befinden , Körpergefühle
ne pas être à l'aise Redewendung
Verlass(e) dich nicht auf ihn! Warnung , Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Springst du oder springst du nicht? Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
jdn nicht für voll nehmen ugs umgangssprachlich
ne pas prendre qn au sérieux
Leider kann ich kein Italienisch. Verständigung , Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
Der Kranke soll nicht gestört werden.
Le malade ne doit pas être dérangé.
So etwas vergisst man nicht. Erinnerung , Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
niedergeschlagen sein Gemüt , Haltung
ne pas avoir le moral Verb
depressiv sein
ne pas avoir le moral Verb
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen). Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam familiär ).
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Sprichwort , Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
nicht glauben
ne pas croire Verb
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
nicht mit der Wimper zucken
ne pas sourciller Verb
▶ nicht
ne...pas
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
nicht sehr widerstandsfähig sein
ne pas avoir de résistance
kein Problem haben
ne pas avoir de problème
erfolglos sein Ergebnis
ne pas avoir du succès
keinen Sinn haben (/ machen ugs umgangssprachlich )
ne pas avoir de sens
Was hat mich da bloß geritten? ugs umgangssprachlich Verhalten , Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
im Grunde kein schlechter Mensch sein Charakter
ne pas avoir un mauvais fond
(keinen) Bock haben pop Stimmung
(ne pas) avoir de bol pop Verb
Nichts wird mich davon abhalten! Entschluss , Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
zu tun haben mit
avoir trait à
nicht viel ...
ne pas beaucoup ...
Bleiben Sie dran! ugs umgangssprachlich Telefon
Ne quittez pas !
Lachen Sie nicht!
Ne riez pas !
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
.. funktioniert nicht
.. ne marche pas
nicht von der Stelle weichen
ne pas bouger
nicht genug ...
ne pas assez ...
noch nicht
ne ... pas encore
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat!
ne quittez pas! tél.
Telekomm. Telekommunikation
Bleiben Sie am Apparat! Telefon
Ne quittez pas !
Pech haben
avoir la guigne
verunglücken Unfall
avoir un accident Verb
nicht zum Ziel kommen Misserfolg
ne pas aboutir
▶ nicht
ne...pas, non pas
Dekl. Gemeindemitglied -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroissien {m} , -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f femininum m
Substantiv
Unannehmlichkeiten bekommen
avoir des ennuis Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 20:57:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33