pauker.at

Französisch Allemand déjeuner sur l'herbe

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Picknick machen
Essen
déjeuner sur l'herbe Verb
Abschätzung
f
l'estimation
f
Substantiv
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, --
f

Handel
remise sur pied
f

commerce
Substantiv
Gras n, Kraut
n
herbe
f
Substantiv
Irländerin
f
l'IrlandaiseSubstantiv
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Abonnent
m
l'abonnéSubstantiv
der Orient l'Orient
m
Substantiv
der Horizont l'horizon
m
Substantiv
Dekl. Geldstrafe
f
l'amende
f
Substantiv
Überalterung
f
l'obsolescence
f
Substantiv
Imparfait
n
l'imparfaitSubstantiv
Dekl. Schaufel -n
f
l'aube
f

d'une roue moulin
technSubstantiv
das Hebräische
n
l'hébreu
m
Substantiv
asien l'Asie
Lüftung
f
l' aérationSubstantiv
das Grundwasser l'eau souterraine
in der gesprochenen Sprache à l'oral
verwahrlost à l'abandon
das Niedrigwasser l'étiage m
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst --
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
kiffen, Gras rauchen ugs
Drogen
fumer l'herbe
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk n -en, -e
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
L'hombre, Lomber / Kartenspiel
n
l'hombre
m
Substantiv
Netzbetrieb
m
fonctionnement sur secteur
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
netzbetrieben fonctionnant sur secteurAdjektiv, Adverb
in Zukunft, künftig à l'avenir
Am Dreikönigstag À l'Épiphanie
Eisläuferin -nen
f
patineuse (sur glace)
f
sport, Freizeitgest.Substantiv
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
anschließen
an (Akk.)
brancher
sur
Verb
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern sur...
sich auswirken auf agir sur Verb
überragen plonger sur Verb
darauf (räumlich) sur
an surAdverb
auf sur
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
Dekl. Ausgrenzung -en
f
mise à l'écart
f
Substantiv
auf der gegenüberliegenden Straßenseite
Ortsangabe / (Straße)
sur l'autre trottoir
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
Unwetterschäden
f, pl
ravages de l'orage
m
Substantiv
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
netzgespeist de l'alimentation-secteurAdjektiv, Adverb
Lufttemperatur
f
température de l'air
f
Substantiv
Dekl. Ausklammerung -en
f
mise à l'écart
f
Substantiv
Organisationstalent
n
sens de l'organisation
m
Substantiv
Gebärmutterentzündung
f
inflammation de l'utérus
f
Substantiv
Dekl. Luftverschmutzung
f
pollution de l'air
f
neuzeitl.Substantiv
das Bettgeflüster --
n
confidences sur l'oreiller --
f, pl
Substantiv
mysteriös klingen avoir l'air mystérieux
Dekl. Umweltverschmutzung
f
pollution de l'environnement
f
neuzeitl.Substantiv
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
eidesstattliche Versicherung
f

jur
déclaration sur l'honneur
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:52:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken