| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
sehr / stark von sich eingenommen sein |
être infatué de sa personne | | Verb | |
|
Dekl. Önologie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
=Lehre, Technik u.Methoden de.Weinproduktion |
l'œnologie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Wesen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
être m | | Substantiv | |
|
unruhig |
inqulet,-ète | | Adjektiv | |
|
bedacht auf |
soucieux de | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
reizvoll, bezaubernd |
de charme | | | |
|
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation |
de quartier | | | |
|
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen |
... de plaisance | | Substantiv | |
|
stammen aus |
dater de | | | |
|
bleischwer |
de plomb | | Adjektiv, Adverb | |
|
das Streben nach |
poursuite de | | | |
|
seine Frau |
sa femme | | | |
|
mangeln an |
manquer de | | | |
|
der Herkunft nach; von Geburt an |
de souche | | | |
|
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig; |
assoiffé de | figfigürlich | Adjektiv | |
|
de jure |
de droit | jurJura | Adjektiv, Adverb | |
|
zugleich |
de front | | Redewendung | |
|
ferner, des Weiteren, obendrein |
de plus | | | |
|
stottern |
être bègue | | Verb | |
|
auf gleicher Höhe |
de front | | Redewendung | |
|
ausgebucht / voll |
complet, -ète | | Adjektiv | |
|
gutherzig / ein guter Mensch sein
Charakter |
être bon | | Verb | |
|
bankrottgehen |
être banqueroute | | Verb | |
|
sich kurz fassen |
être bref | kommunik.Kommunikation | Verb | |
|
komplett / vollständig |
complet, -ète | | Adjektiv | |
|
vollkommen |
complet, -ète | | Adjektiv | |
|
gleichzeitig |
de front | | Redewendung | |
|
Dekl. Tafelwein mmaskulinum, Tischwein mmaskulinum -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Wein |
vin de table m | | Substantiv | |
|
Dekl. Provinzstadt ...städte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ville de province f | | Substantiv | |
|
Dekl. Kontrollraum ...räume m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cabine de contrôle m | | Substantiv | |
|
Dekl. Getriebe - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Autoteile |
boîte de vitesses f | autoAuto | Substantiv | |
|
Dekl. Spielwarenabteilung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kaufhaus |
rayon de jouets m | | Substantiv | |
|
Dekl. Straferlass -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise de peine f | jurJura, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Gebäudeteil -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gebäude, Bau |
corps de bâtiment m | | Substantiv | |
|
etw. versprühen, ausstrahlen |
étinceler de qc. | | | |
|
Dekl. Blutentnahme -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prise de sang f | | Substantiv | |
|
Dekl. Blutspende -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
don de sang m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bergkristall -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cristal de roche m | | Substantiv | |
|
flexible |
de manièr souple | | | |
|
Dekl. Perlenkette -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
collier de perles m | | Substantiv | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
Dekl. Blutgerinnsel - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caillot [de sang] m | | Substantiv | |
|
vollständig |
complet, -ète
entier | | Adjektiv | |
|
im Rennen sein
bei einer Wahl auf Aussicht auf Erfolg |
être en ballottage | politPolitik, VerwaltungsprVerwaltungssprache, NGONicht Regierungsorganisationen | Verb | |
|
verlorene Mühe sein |
être peine perdue | | Verb | |
|
auf der Durchreise sein
Reise |
être de passage | | Verb | |
|
Blähungen haben |
être ballonné, -e | übertr.übertragen | Verb | |
|
sich aufgebläht fühlen
Blähungen |
être ballonné, -e | | Verb | |
|
willkommen sein |
être le ou la bienvenu | | Verb | |
|
am Ende sein oder erschöpft sein |
être à bout | | Verb | |
|
im Knast / Kittchen sitzen ugs.
Gefängnis |
être en cabane famfamiliär | | Verb | |
|
belegt |
complet, -ète
hôtel | | Adjektiv | |
|
völlig |
complet, -ète
total | | Adjektiv | |
|
Bescheid wissen
informiert sein |
être branché
être informé | figfigürlich | Verb | |
|
unter Druck stehen irreg.
allg. auch fig. |
être sous pression | figfigürlich, allgallgemein, übertr.übertragen | Verb | |
|
in Portugal sein
Aufenthalt |
être au Portugal | | Verb | |
|
Dekl. Verkehrsaufkommen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Verkehr |
volume de trafic m | | Substantiv | |
|
aus |
de | | | |
|
festnehmen
Menschen |
capturer
personne | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:37:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 27 |