pauker.at

Französisch Allemand *lag/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
goldrichtig liegen Antwort, Entscheidung être impeccable fam Verb
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
liegen an irreg. tenir à dépendre de Verb
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
eng anliegen irreg. mouler Textilbr.Verb
völlig daneben liegen irreg. être à côte de la plaque ugs. umgspVerb
im Quartier liegen irreg. cantonner militVerb
auf der Strecke liegen irreg. tenir la route autoVerb
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
im Trockendock liegen
Schiffe
être en cale sèche Verb
jmdm. schwer im Magen liegen irreg. rester sur l'estomac à qn Verb
Conjuguer liegen
se situer {Verb}: I. sich befinden, liegen;
se situer Verb
unterm Tisch liegen
betrunken sein
rouler sous la table umgspVerb
auf der Wachstation liegen
Krankenhaus
être au service des soins intensifsVerb
am Ende des Feldes liegen irreg. être dans le peloton de queue sportVerb
auf der Zunge liegen
Sprechweise
être sur le bout de la langue fig, übertr.Verb
in der Kompetenz (von jmdn.) liegen être de la compétence (de qun.) Verb
gut auf der Straße liegen irreg. tenir bien la route Verb
an zweiter Stelle liegen
Sport, Wettkampf
se situer en seconde positionVerb
an der Spitze des Feldes liegen irreg. être dans le peloton de têtesportVerb
mit jmdm. im Streit / im Klinsch liegen
Konflikt
être en conflit avec qn Verb
dem Tode nahe sein, im Sterben liegen se mourirVerb
stehen, liegen bei
voisiner avec {Verb}: I. stehen / liegen bei; stehen / liegen neben;
Konjugieren voisiner avec Verb
auf der Lauer sein / liegen faire le guet Verb
ein Schiff, das im Hafen vor Anker liegt (/ lag) un bateau à l’ancre dans le port
stehen, legen neben
voisiner avec {Verb}: I. stehen / liegen bei; stehen / liegen neben;
Konjugieren voisiner avec Verb
sich in die Sonne setzen (/ legen, begeben) reflexiv se mettre au soleilVerb
in Standorte legen irreg.
cantonner {Verb} {MIL}: I. {MIL} kantonieren / (Truppen) unterbringen, in Standorte legen, quartieren, einquatieren;
cantonner militVerb
Bei den nachträglichen Kontrollen lag ein Schwerpunkt auf Kontrollen von Kassensystemen mit angehängter Waage.www.admin.ch En matière de contrôles ultérieurs, une priorité a concerné les contrôles relatifs aux systèmes d’encaissement équipés d’une balance.www.admin.ch
Es schneite so heftig, dass die Landschaft innerhalb kürzester Zeit unter einer weißen Decke lag.
(schneien)
La neige tombait tellement dru que le paysage se trouva sous une couverture blanche en très peu de temps.
Damit fällt der Zuwanderungseffekt etwas geringer aus als in den Jahren 2008-2012, als er bei etwas über 3‘200 Personen lag.www.admin.ch Il a donc quelque peu diminué par rapport à la période 2008 à 2012, il était supérieur à 3200 personnes.www.admin.ch
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch
Lag der Frauenanteil vor zehn Jahren noch bei 10,3%, beträgt er inzwischen 14,9% (2016: 13,9%). Bei den Ernennungen zu Professorinnen und Professoren beträgt er im Jahr 2017 29,5% (2016: 24,1%).www.admin.ch La proportion de femmes est en effet passée de 10,3% il y a dix ans à 14,9% (2016: 13,9%), et parmi les professeurs nommés en 2017, 29,5% étaient des femmes (2016: 24,1%).www.admin.ch
Dessin -s
n

dessin {m}: I. Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg {m} des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin
m
Substantiv
Dekl. Volltreffer beim Boulespiel -
m

Die Schusskugel selbst kommt dabei genau an der Stelle zu liegen, wo die gegnerische Kugel zuvor lag.
carreau sur place
m

Pétanque
Substantiv
Weg Dessin -e
m

dessin: I. Dessin {n}, Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin
m
sportSubstantiv
Dekl. Pastiche -s
m

pastiche {m}: I. Pasticcio {m} / Pastiche {m}, ein Bild, das in betrügerischer Art und Weise und demnach in Absicht in der Manie eines großen Meisters gemalt wurde (dazu muss der Ur-Maler groß, Meister und Maler gewesen sein, Meist lag dieses zu keinem Zeitpunkt vor, erst mit eintreten des Todes / Ableben desjenigen, früher oft auch als Schmierfink, Nichtsnutz zu Lebzeiten genannt); II. {alt} Pastiche {m} / Nachahmung und Ideen eines Autors III. Pasticcio {m} / aus Stücken verschiedener Komponisten mit einem neuen Text zusammengesetzte Oper;
pastiche -s
m
kunst, liter, musikSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2024 19:23:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken