pauker.at

Französisch Allemand plaće

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
im Amt en place
Plätzchen n [Stelle] petite place
f
Substantiv
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Dekl. Rathausplatz ...plätze
m
place de l'hôtel de ville
f
Substantiv
Dekl. Ort m, Raum
m
place
f
Substantiv
Dekl. Parklücke -n
f
place libre
f
Substantiv
Platz nehmen prendre place
vor Ort sur place
Manege frei für ...!
Ansage
Place à ... !übertr.
Dekl. Stehplatz ...plätze
m
place debout
f
Substantiv
bereitstehen être en placeVerb
einen guten Standort haben être bien placéVerb
Dekl. Festung -en
f
place forte
f
Substantiv
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
sich platzieren, alt sich plazieren
placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer Verb
Platz machen, weichen faire place à
Tabellenplatz
m
place du classement
f
Substantiv
an einen Platz zurückkehren
Aufenthalt
réintégrer une place
einen Platz reservieren retenir une place
an meiner Stelle
f
à ma place
f
Substantiv
(in die Realität) umsetzen mettre en place
an deiner Stelle à ta place
an Ort und Stelle essen manger sur place
Platz für die Jugend Place aux jeunes!
Bereitstellung
f
mise en place
f
Substantiv
Platznot
f
manque de place
m
Substantiv
eingesetzt werden [Reform], platzieren mettre en place Verb
Platzproblem -e
n
problème de place
m
Substantiv
das Feld / den Platz räumen vider la place Verb
Platzmangel
m
manque de place
m
Substantiv
Entzugsplatz ...plätze
m
place de sevrage
f
medizSubstantiv
Dekl. Marktplatz ...plätze
m
place du marché
f
Substantiv
etw. zusammenstellen placer qc ensemble Verb
Platz für die Jugend Place aux jeunes
Dekl. Volltreffer beim Boulespiel -
m

Die Schusskugel selbst kommt dabei genau an der Stelle zu liegen, wo die gegnerische Kugel zuvor lag.
carreau sur place
m

Pétanque
Substantiv
Dekl. Parkplatz ...plätze
m
place de parking
f
Substantiv
Dekl. Parkplatz
m

Verkehr
place de stationnement
f
Substantiv
sich als zweiter platzieren alt: plazieren se placer deuxième Verb
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
jmdn. auf seinen Platz verweisen
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig, übertr.Verb
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place Verb
Dekl. Rathausplatz in kleineren Orten
m
place de la mairie
f
übertr.Substantiv
anstelle von à la place de
Ist der Platz frei? La place est libre ?
Intensivplatz ...plätze
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
Platz machen faire de la place
Podestplatz
m
place sur le podiumSubstantiv
Intensivplatz
m
place en soins intensifs
f
medizSubstantiv
Dekl. Kinokarte
f
la place de cinémaSubstantiv
Es ist nur noch ein Platz frei. Il reste juste une place.
Behindertenplatz m, Behindertensitzplatz
m

Behinderung
place f réservée aux handicapésSubstantiv
Auf dem Platz wimmelt es von Touristen.
(wimmeln)
La place grouille de touristes.
(grouiller)
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc.
prendre place sur le banc football sportVerb
reglos dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
etw. doch schließlich wissen müssen être bien placé pour savoir qcVerb
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
zu Tisch bitten
Besuch, Essen
inviter à prendre place à table
eine Schlammschlacht liefern fig
Konflikt
remuer la boue sur la place public fig, übertr.Verb
an jmds. Stelle en lieu et place de qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 7:19:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken