pauker.at

Französisch Allemand höchsten (Staats)Gewalten

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. [Staats]haushaltsplan -pläne
m

état: I. Etat {m}, a) Staatshaushaltsplan b) Geldmittel, die über einen begrenzten Zeitraum für bestimmte Zwecke zur Verfügung stehen II. Etat {m}, eine ausschließlich auf das Staatsinteresse eingestellte Denkweise III. Etat {m} {schweiz.}, Stärkung {f} der Zentralgewalt des Bundes gegenüber den Kantonen;
état
m
Substantiv
auf dem höchsten Punkt der Steigung au sommet de la côte
am höchsten steigen s'élever plus haut football
Staats... in zusammengesetzten Nomen politiquepolit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., FiktionSubstantiv
höhere, höher gelegen
supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen;
supérieur, -eAdjektiv
Erzeugnis von hoher Qualität
n
produit de haute qualité
m
Substantiv
Dekl. kurulischer Stuhl
m

siège curule {m}: I. kurulische Stuhl {m} / Amtsessel der höchsten altrömischen Angestellten;
siège curule
m
relig, Verwaltungspr, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Die Kontrollen erfolgten dort, wo das Risiko von Verstössen am höchsten war.www.admin.ch Les contrôles ont eu lieu le risque d’infraction est le plus fort.www.admin.ch
Im Wesentlichen bewegt er sich aber weiterhin auf dem höchsten Niveau seit 2014.www.admin.ch Quand bien même le moral des consommateurs n’a pas connu de nouvelle mélioration, il continue d’évoluer à son plus haut niveau depuis 2014.www.admin.ch
seinen höchsten Punkt haben
culminer {Verb}: I. kulminieren / seinen höchsten Punkt haben; II. {fig.} kulminieren / den Höhepunkt erreichen;
culminer Verb
Insgesamt hat sich die Konsumentenstimmung im bisherigen Jahresverlauf 2018 auf dem höchsten Niveau seit vier Jahren bewegt.www.admin.ch Globalement, depuis le début de l’année 2018, le climat de consommation s’est stabilisé à son plus haut niveau depuis quatre ans.www.admin.ch
Jedoch hat sie bekräftigt, dass die Volksgesundheit erwiesenermassen dort den höchsten Stand erreicht, wo die Wirtschaft gut funktioniert.www.spirit.bfh.ch Elle a cependant souligné que la santé pu-blique était la meilleure l’économie fonctionnait bien.www.spirit.bfh.ch
überdurchschnittlich hoch
Statistik
supérieure à la moyenneAdjektiv
Dekl. Usurpator ...oren
m

usurpateur {m}: I. Usurpator {m} meist Plural / jmd., (Plural: Gruppen) der widerrechtlich die (Staats-)Gewalt an sich reißt;
usurpateur -s
m
polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Pantokrator ...oren
m

pantocrateur {m}: I. Pantokrator {m} / Allherrscher {m} ohne Plural; II. Pantokrator {m} / Ehrentitel für den höchsten Gott, auch für den auferstandenen Christus nach Offenbarung 1,8; III. Pantokrator {m} / Darstellung des thronenden Christus in der christlichen, besonders in der byzantinischen Kunst;
pantocrateur
m
kunst, relig, allg, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Ideal -e
n

idéal {m}, idéale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. ideal / den höchsten Vorstellungen entsprechend, vollkommen; II. ideal / nur gedacht, nur in der Vorstellung so vorhanden, der Idee entsprechend; III. {alt} ideal / ideell, geistig, vom Ideellen bestimmt; IV. Ideal {n} / jmd., etwas als Verkörperung von etwas Vollkommenem; Idealbild {n}; V. Ideal {n} / als eine Art höchster Wert, erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt;
idéal
m
Substantiv
Dekl. (Staats-)Zuschuss ...zuschüsse
m

subvention {f}: I. Subvention {f} / {allg.} Unterstützung; zweckgebundene (finanzielle) Unterstützung bestimmter Wirtschaftszweige oder einzelner Unternehmen; {Politik}, {Unternehmen} (Staats-)Zuschuss {m};
subvention
f
wirts, polit, übertr., pol. i. übertr. S.Substantiv
hoch
ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven);
ultraAdjektiv
superlativ
superlatif {m} {Nomen}, supérlatif {m}, supérlative {f} {Nomen}: I. {Sprachwort} Superlativ {m} / Höchststufe des Adjektivs bei der Steigerung; II. Superlativ {m} / a) (Plural) etwas, was sich in seiner höchsten, besten Form darstellt; etwas was zum Besten gehört und nicht zu überbieten ist; b) Ausdruck höchsten Wertes, Lobes; III. {Adj.} superlativ / a) übertragend; b) {Rhetorik} übertreibend, übertrieben;
superlatifAdjektiv
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt.
altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense.Redewendung
Dekl. Gewalt -en
f

force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force
f
Substantiv
hoch haut m, hauteAdjektiv
hoch haut,eAdjektiv
Hoch
n

Wetter, Klima
anticyclone
m
Substantiv
hoch hinauswollen
viser {Verb}: I. zielen; II. {idéal} anstreben, anvisieren; III. abzielen (auf); betreffen; IV. {viser à} trachten nach, hinzielen auf;
viser haut Verb
hoch aufgeschossen
Körperbau
élancé m, élancée fAdjektiv
hoch fliegen voler haut
hoch hinauswollen voir grandAdverb
hoch qualifiziert pointu, -eAdjektiv
hoch spezialisiert pointu, -eAdjektiv
hoher Norden grand Nord
hoch technisch hypersophistiqué,e
hoher Schuh
m
chaussure montante
f
Substantiv
(hoch) schrauben
guinder {Verb}: I. {Technik} (hoch) hieven; hochwinden; II. (hoch) schrauben;
guinder Verb
Kopf hoch!
Ermutigung
(Allez,) un peu de courage !
hoch, erhaben, nobel élevé(e)Adjektiv
hoch hinaus wollen viser haut
höher machen, erhöhen hausserVerb
gesteigert, erhöht, höher accru m, accrue fAdjektiv
mit hoher Geschwindigkeit
Tempo
à vive allure
zwanzig Meter hoch
Maße
haut de vingt mètres
hoch am Himmel
Lokalisation
haut dans le ciel
Dekl. zu hoher Blutdruck
m
tension trop haute
f
Substantiv
Hoch- und Tiefbau
m
bâtiment et travaux publics B.T.P.
m
Bauw.Substantiv
Umtastung mit hoher Frequenz
f
modulation avec référence fixe
f
Substantiv
Azorenhoch n, Azoren-Hoch
n

Klima
anticyclone m des AçoresSubstantiv
mit hoher (/ zittriger) Stimme
Sprechweise
d'une voix aiguë (/ chevrotant)
viel höher beaucoup plus élevé(e)
wenn es hoch kommt à la rigueur
Zieh deinen Reißverschluss hoch!
Kleidung
Remonte ta fermeture éclair.
Modulation mit hoher Frequenz
f
modulation à fréquence élevée
f
Substantiv
hoch entwickelt [Land], fortschrittlich [Idee] évolué(e)Adjektiv
Dekl. Aufhängung schwebend / hoch lagern, Hochlagerung -en
f

suspension {f}: I: Suspension / Unterbrechung {f}, Aussetzung {f}, Einstellung {f} {zeitweilig} / II. Suspension {f} / {einstweilige} Dienstenthebung {f}; {zeitweilige} Aufhebung {f}; III. {Chemie} Suspension {f} / Aufschwemmung {f} fein verteilter fester Stoffe in einer Flüssigkeit IV. {Medizin} Suspension {f} / {schwebende} Aufhängung {f} {von Körpergliedern} V. Suspension {f} / Sperre {f}, Auszeit {f} {zeitweilig};
suspension
f
mediz, technSubstantiv
hoch entwickelt, kompliziert sophistiqué(e)Adjektiv
ziehen, herunter ziehen, hoch ziehen, glatt ziehen, spannen tirer
Dekl. hoher / niedriger Blutdruck
m
tension haute / basse
f
Substantiv
1,2 m hoch sein
Maße
faire 1,2 m de haut
höchst, äußerst, letzt-, Hoch-, Ober- suprême
Wie hoch ist diese Mauer?
Maße
Quelle est la hauteur de ce mur?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2024 20:21:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken