pauker.at

Französisch Allemand Grund zur Ablehnung einer Bestellanforderung

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Motiv n, Beweggrund m, Grund
m
motifSubstantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung)
m
abandon (d'une recherche)
m
Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Grund Gründe
m
cause
f

[koz]
übertr., FiktionSubstantiv
Grund- foncier m, foncière
propriété foncière = Grundbesitz
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
zur Zeit lors de
à demi zur Hälfte
f
Substantiv
zur Kenntnisnahme pour information
zur Zeit actuellement
zur Zeit pour l'heure
zur Auswahl au choix
zur Zeit à l'heure actuelle
zur Halbzeit à la mi-temps football
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Unterstützung à l’appui
zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Unzeit hors de proposAdjektiv, Adverb
zur Zeit ara
Provençal
Adverb
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raisonAdjektiv
einer Sache auf den Grund gehen aller au fond des choses
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
zur richtigen Zeit à proposAdjektiv, Adverb
zur Versteigerung kommen être mis,-e aux enchères
zur Oper gehen
f

Musik
devenir chanteur d'opéra, devenir cantatrice d'opéra
m
Substantiv
Nur zur Erinnerung,... Juste pour mémoire,...
zur Familie gehören être de la famille
zur/als Belohnung en guise de récompense
zur Geltung bringen rendre hommage á qn
ungelegen, zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur Schule gehen aller à l'école
zur festgesetzten Zeit à jour fixe
zur Fußgängerzone werden devenier piéton,ne
zur Tat schreiten
Handeln
passer à l'action
ungelegen, zur Unzeit mal à proposAdverb
zur Arbeit gehen aller au travail
zur Hand haben avoir sous la main
zur Unzeit, ungelegen mal à propos
zur gleichen Zeit en même temps
einer Rede zuhören suivre un discours
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Abschuss (einer Rakete)
m
lancement (d'une fusée)
m
Substantiv
Dekl. Beendigung (einer Debatte)
f

Diskussion
clôture (d'un débat)
f
Substantiv
nach einer Weile
Zeitangabe
un peu plus tard
einer Gewerkschaft angehören être syndiqué
einer Sache beiwohnen assister à qc
aufgrund einer Sonderregelung
Behördenangelegenheit
par dérogation
vor einer Stunde
Zeitangabe
il y a une heure
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 2:03:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken