Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ schützen
protéger personne
Verb
sich schützen
se protéger Verb
etw. schützen
protéger qc Verb
jmdn. /etw. schützen
protéger qn/qc Verb
ein Produkt schützen
protéger un produit Komm. Kommerz Verb
jmdn. vor etwas schützen
prémunir qn contre qc Verb
die Umwelt schützen
protéger l'environnement Verb
sich vor etw. schützen
se préserver de qc Verb
vor Feuchtigkeit schützen
à protéger de l'humidité Verb
jmdn., etw. (be)schützen
protéger qn, qc Verb
die Textilien gegen Mottenfraß schützen Haushalt
protéger les textiles contre les mites. Verb
▶ schützen défendre {Verb}: I. verteidigen; II. {Meinung} verfechten, vertreten; III. {untersagen} verbieten;
défendre Verb
Schützen Sie ihre Dame! gardez! {Imperativ, 2. Pers. Plural}: I. gardez! / schützen Sie ihre Dame (bei privaten Schachpartien manchmal verwendeter höflicher Hinweis auf die Bedrohung der Dame);
Gardez! Schachsp. Schachspiel Redewendung
schützen, beherbergen
abriter
schützen vor
Konjugieren préserver de Verb
jmdn., etw. gegen Kälte schützen
protéger qn/qc contre le froid Verb
jmdn. gegen etw. schützen
Conjuguer préserver qn de qc Verb
jmdn. vor etw. schützen
Conjuguer préserver qn de qc Verb
Dekl. Schutz -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sauvegarde {f}: I. Sauvegarde {f} / Schutz-, Sicherheitswache {f}; II. {JUR}, {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. Sinne} Sauvegarde {f} / Schutzbrief {m} gegen Plünderung;
sauvegarde f
allg allgemein , jur Jura , übertr. übertragen , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
▶ schützen sauvegarder {Verb}: I. schützen; II. {EDV} sichern, speichern;
Konjugieren sauvegarder Verb
stützen; ertragen; aushalten; aufrechthalten; verteidigen; schützen soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
souteni Verb
Die Putzfrau trägt einen Arbeitskittel, um ihre Kleider zu schützen. Kleidung
La femme de ménage porte une blouse pour protéger ses vêtements.
Sie spürt die gesundheitsschädigenden Nanopartikel aus Verbrennungsmotoren auf, vor denen nicht alle heute gebräuchlichen Filtersysteme schützen. www.spirit.bfh.ch
On y détecte les nanoparticules malsaines des moteurs à combustion, desquelles aucun des systèmes de filtre actuels ne nous protègent. www.spirit.bfh.ch
kuvrieren couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
zudecken transitiv couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
decken, bedecken transitiv couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
verbergen irreg. , verschleiern couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
abdecken, zudecken, decken couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
Dekl. Schütze -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sternzeichen , Astrologie
Sagittaire m
astrol. Astrologie Substantiv
Dekl. Sozialreformismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
réformisme social {m}: I. {Fiktion, die zum Schlechterwerden dennoch umgesetzt wird, Politik, Politik i. übertr. S., NGO, Verwaltungsangestellte, Abgeordnete, Medien etc.} Sozialreformismus {m} / Bewegung zum Schlechterwerden eines sozialen Zustandes (das Leben der Bevölkerung und ihre Situationen) und politischen Programms für bzw. gegen die eigene Bevölkerung; [Medien (Mainstream) sind eigens als Monopol bzw. Kartell installiert worden, diesen Status besitzen diese höchst offiziell, um bewusst Missstände zu schützen und um deren eigene Zielsetzung nicht zu gefährden, es sind Komplizen]
réformisme social m
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstw. Kunstwort , NGO Nicht Regierungsorganisationen , mainstream media Mainstreammedien , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
sichern / speichern sauvegarder {Verb}: I. schützen; II. {EDV} sichern, speichern;
Conjuguer sauvegarder EDV elektronische Datenverarbeitung Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:20:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1