| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. Moment musical Moments musicaux n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
moment musical {n}: I. Moment musical / kleineres, lyrisches (Klavier-)Stück ohne festgelegte Form; liedhaftes Charakterstück {n}; |
moment musical moments musicaux m | musikMusik | Substantiv | |
|
im Moment |
au moment | | | |
|
einen Moment innehalten irreg. |
marquer un temps d'arrêt | | Verb | |
|
einen Moment warten |
attendre un moment | | | |
|
Dekl. Moment mmaskulinum, Augenblick m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moment m | | Substantiv | |
|
vorerst/ im Moment |
pour le moment | | | |
|
Dekl. Rückstellmoment -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moment de rappel m | | Substantiv | |
|
derzeit |
en ce moment | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
er hielt besetzt |
il occupait | | | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
in diesem Moment (/ Augenblick) |
à ce moment | | | |
|
ein Moment Ruhe |
un moment de relâche | | | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
in diesem Augenblick |
à ce moment-là | | | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
Pass bitte für einen Moment auf das Kind auf!
Erziehung |
Surveille l'enfant pour moi un moment. | | | |
|
bis zu dem Moment, wo ...
Zeitangabe |
jusq'au moment où ... | | | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
zusammenhalten irreg. |
serrer les rangs | figfigürlich | Verb | |
|
schräghalten |
pencher | übertr.übertragen | Verb | |
|
halten von |
penser de | | Verb | |
|
standhalten |
tenir bon | | Verb | |
|
gegeneinander halten |
confronter | | Verb | |
|
zusammenhalten |
tenir ensemble | | Verb | |
|
halten für irreg. |
tenir pour | | Verb | |
|
durchhalten irreg. |
tenir le coup fam.familiär | umgspUmgangssprache, fam.familiär | Verb | |
|
warm halten irreg. |
tenir au chaud | | Verb | |
|
Moment mal!
Reaktion |
Un instant ! | | | |
|
auslösender Moment -e m |
élément déclencheur m | | Substantiv | |
|
auslösender Moment -e m |
élément déclencheur m | | Substantiv | |
|
halten für |
considérer comme | | Verb | |
|
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung |
faire la sourde oreille (à une idée) | | | |
|
von dieser Zeit an |
à partir de ce moment-là | | | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome |
J'ai une crampe dans la jambe. | | | |
|
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales |
guigner qn | | | |
|
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. |
Cette boisson a un goût amer. | | | |
|
mit jmdm. einen kleinen Schwatz halten |
faire un brin de causette avec qn | kommunik.Kommunikation | Verb | |
|
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf |
Ce n'est pas son jour aujourd'hui. | | | |
|
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen |
manger sur le pouce | | Redewendung | |
|
zu jmdn. einen guten Draht halten |
rester en bons termes avec qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
einen Abschied feiern |
fêter un départ | | | |
|
einen Dienstleistungszweig aufbauen |
créer un secteur de services | | Verb | |
|
einen Regenguss abbekommen
Regen |
essuyer (/ recevoir) une averse | | | |
|
einen Wunsch hegen |
caresser un rêve | | | |
|
sich einen wichsen derb |
s'astiquer le poireau vulg. | | Verb | |
|
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger) |
avoir une faim de loup | | | |
|
einen Blinden führen
Behinderung |
conduire un aveugle | | | |
|
einen Termin absagen
Verabredung |
annuler un rendez-vous | | | |
|
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen |
avoir un trou | | | |
|
einen Freund erwarten |
Conjuguer attendre un ami | | Verb | |
|
einen Flug reservieren |
réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:09:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 19 |