pauker.at

Französisch Allemand gegen einen Schrank stoßen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Stoß --
m
botte
f

escrime
Substantiv
gegen contrePräposition
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
sich an einem Schrank stoßen / gegen einen Schrank stoßen irreg. reflexiv se donner un coup contre une armoireVerb
Dekl. mechanischer Stoß ... Stöße
m
choc mécanique
m
Substantiv
stoßen an Konjugieren buter contre Verb
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
mit dem Kopf gegen etwas stoßen heurter sa tête contre quelque chose Verb
einen Streich spielen jouer des tours
gegen sieben (Uhr) vers sept heures
einen Film drehen tourner un film
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Dekl. (Akten-)Stoß
m

liasse {f}: I. Bündel {n}, (Akten-)Stoß {m};
liasse
f
Substantiv
gegen face à sportsport
Boykott gegen jüdische Geschäfte
Verbrechersyndikat, da diese zu einer Religionsgruppe zum Boykott aufriefen bzw. aufrufen;
boycott des magasins juifspolit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO
gegen einen Baum prallen
Unfall
rentrer dans un arbre
gegen meinen Willen; ungewollt malgré moi
fünf gegen einen spielen aller chez la veuve poignet
se masturber
Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
gegen meinen Willen
moi malgré: I. gegen meinen Willen
moi malgré
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Haftbefehl gegen jmdn. erlassen décerner un mandat d'arrêt contre qn jur, Verwaltungsfachang. , FiktionVerb
gegen jemanden einen Groll hegen
Gefühle, Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figVerb
mit der Stirn gegen etwas stoßen heurter son front contre quelque chose
antreten gegen affronter sportsport
gegen Ende vers la fin
gegen etw. verstoßen pécher contre qc Verb
wettern gegen vitupèrer contre Verb
gegen etw. verstoßen contrevenir à qc jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Fiktion, Manipul. Prakt.Verb
gegen Barzahlung au comptantKomm.
gegnerisch, Gegen- opposant, e
gegen Tollwut antirabique
gegen Entgelt à titre onéreux
gegen-, wechselseitig réciproqueAdjektiv
Abneigung gegen aversion f pour
gegen, wider à l'encontre (de)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. prendre qn à rebrousse-poil fig, übertr.Verb
jmdm. vor den Kopf stoßen faire une mauvaise manière à qn figVerb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Haftbefehl gegen jmdn. erlassen / lancieren lancer un mandat d'arrêt contre qn jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionVerb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Platz reservieren retenir une place
gegen den Strich à rebrousse-poilfig, übertr.Adjektiv
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
einen Umweg machen faire un détour
einen Schüler abfragen
Schule
interroger un élève
einen Scheck sperren
Finanzen
faire opposition à un chèque
gegen etw. branden se briser contre qc Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 5:04:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken