pauker.at

Französisch Allemand fing wieder von vorne an

Übersetze
filtrerSeite / 40 >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Konjugieren fangen capturer Verb
wieder von vorn anfangen repartir à zéro übertr.Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
von nun an, künftig désormais
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
von vorn anfangen remettre à zéroVerb
anhand von à travers de
angefangen bei à commencer parVerb
an alle à tous
mangeln an manquer de
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
unterhalb von au-dessous
von.. an à partir de
an Dich à toi
von.. an dès
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
von Geburt an de naissance
an Bord von à bord deAdverb
an Verstopfung leiden être constipé,e
er probiert an il essaye
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
an Karies leiden avoir des caries
von Anfang an ab ovo lat.lat.
ab, von ... an à partant deAdverb
von da an à partir de
von Anfang an depuis (/ dès) le début
von da an à partir de
im Auftrag von pour le compte de
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
von Anfang an dès l'origine
von heute an
Zeitpunkt
à partir d'aujourd'hui
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
von morgen an à partir de demain
von Hand melken traire à la main
im Norden von dans le nord de
von Anfang an d'entrée en jeuRedewendung
in Mitten von au milieu de
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
in Gestalt von .... sous la forme de
am Rand von en marge de
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
vorne à l'avant
von de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
anschmieren barbouiller Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
an surAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.04.2025 0:39:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit Seite / 40 >