auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
forums
Vokabeltrainer
+
LOGIN
/
Registrieren
Wörterbuch
chercher
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
forums
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Allemand den Worten Taten folgen lassen
Übersetze
Compress
filtrer
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
den
Worten
Taten
folgen
lassen
irreg.
den Worten Taten folgen lassen
ließ den Worten Taten folgen
(hat) den Worten Taten folgen lassen
faire
suivre
l'acte
à
la
parole
Verb
Dekl.
Pracht
f
femininum
,
Prunk
m
maskulinum
-
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Pracht, der Prunk
-
Genitiv
Pracht, des Prunk[e]s
-
Dativ
Pracht, dem Prunk
-
Akkusativ
Pracht, den Prunk
-
faste
²
m
Substantiv
auf
jmdn.
jemanden
/
auf
etw.
folgen
folgen
folgte
gefolgt
succéder
à
qn
/
à
qc
succéder
succèdait
succédé(e)
Verb
ohne
die
Strecke
aus
den
Augen
zu
lassen
sans
lâcher
la
route
du
regard
auf
den
jour
pour
jour
Den
Haag
Städtenamen
La
Haye
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
garen
(köcheln
lassen)
köcheln
lassen
Verb
Gespräche
folgen
lassen
ließ Gespräche folgen
(hat) Gespräche folgen lassen
faire
suivre
les
communications
faire
fait
fait
Verb
den
Prozess
verlieren
Gericht
perdre
le
procès
den
Ofen
vorheizen
Zubereitung
préchauffer
le
four
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
in
den
Tropen
sous
les
tropiques
den
Vorrang
haben
hatte den Vorrang
(hat) den Vorrang gehabt
primer
primait
primé(e)
Verb
lassen
laisser
Verb
verfaulen
lassen
ließ verfaulen
(hat) verfaulen lassen
putréfier
putréfiait
putréfié(e)
übertr.
übertragen
Verb
verfaulen
lassen
ließ verfaulen
(hat) verfaulen lassen
pourrir
pourrissait
pourri, -e
Verb
einschreiben
lassen
Brief
einschreiben lassen
ließ einschreiben
(hat) einschreiben lassen
recommander
lettre
recommander
recommandait
recommandé(e)
Verb
folgen
suivre
Verbe irrégulier
nachsitzen
lassen
ließ nachsitzen
(hat) nachsitzen lassen
consigner
consignait
consigné(e)
écolier
schul
Schule
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Verb
Angst
vor
dem
Tod
haben,
den
Tod
fürchten
craindre
la
mort
Sie
geht
mir
auf
den
Wecker.
ugs
umgangssprachlich
Abneigung
,
Konflikt
Elle
me
casse
les
pieds.
ugs
umgangssprachlich
jdm
den
Vortritt
lassen
céder
le
pas
à
qn
sich
ärztlich
untersuchen
lassen
se
faire
examiner
par
un
médecin
vorläufig,
für
den
Augenblick
pour
l'instant
Tiere
weiden
(/
grasen)
lassen
faire
(/
mener)
paître
des
animaux
an
den
anderen
Tagen
les
autres
jours
in
den
Schatten
stellen
éclilpser
an
den
Tag
legen
Verhalten
faire
preuve
de
qc
mettre
Verb
auf
den
Tag
genau
jour
pour
jour
an
den
Zitzen
saugen
saugte an den Zitzen
(hat) an den Zitzen gesaugt
téter
aux
tétines
Verb
den
Arzt
kommen
lassen
Arztbesuch
faire
venir
le
médecin
auf
jdn/etw
folgen
succèder
à
qn/qc
Er
geht
immer
den
Weg
des
geringsten
Widerstands.
Charakter
,
Konflikt
Il
choisit
toujours
la
solution
de
facilité.
Willst
du
mich
auf
den
Arm
nehmen?
ugs
umgangssprachlich
Konversation
Tu
te
moques
de
moi
?
Redewendung
sich
scheiden
lassen
von
jemandem
divorcer
d'avec
qn
auf
den
ersten
Blick;
sofort
à
première
vue
mit
den
Wölfen
heulen
fig
figürlich
Verhalten
être
loup
avec
les
loups
fig
figürlich
Abstand
zwischen
den
Zeilen
lassen
Druckwesen
desserrer
les
lignes
Probleme
mit
den
Beinen
haben
Behinderung
,
Symptome
avoir
de
mauvaises
jambes
Ich
werde
den
Teufel
tun!
Ablehnung
Et
puis
quoi
encore
!
Weitere
Teilmengen
auf
den
Ladungsträgern
Autres
quantités
partielles
sur
porte-charge
sich
in
den
Vordergrund
drängen
se
mettre
en
avant
machen
lassen
faire
faire
abtropfen
lassen
laisser
s'égoutter
wir
folgen
nous
suivons
jmdn
jemanden
abblitzen
lassen
jmdn. abblitzen lassen
ließ jmdn. abblitzen
(hat) jmdn. abblitzen lassen
envoyer
promener
/
balader
qn
Verb
fest
werden
lassen
ließ fest werden
(hat) fest werden lassen
figer
Verb
Federn
lassen
laisser
(/
perdre)
des
plumes
abtropfen
lassen
égoutter
nachdenken
lassen
faire
réfléchir
abtreiben
[lassen]
se
faire
avorter
wachsen
lassen
wachsen lassen
ließ wachsen
(hat) wachsen gelassen
faire
pousser
Verb
einkochen
lassen
faire
réduire
sich
gefallen
lassen
ließ sich gefallen
(hat) sich gefallen lassen
prendre
irr.
son
parti
de
prendre
pris(e)
Verb
abtropfen
lassen
égouter
einwirken
lassen
ließ einwirken
(hat) einwirken lassen
laisser
agir
Verb
beiseite
lassen
écarter
jmdn.
ausgehen
lassen
ließ jmdn. ausgehen
(hat) jmdn. ausgehen lassen
laisser
quartier
libre
à
qn
laisser
laissait
laissé(e)
milit
Militär
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Fiktion
Fiktion
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:38:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X