pauker.at

Französisch Deutsch den Worten Taten folgen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
den Worten Taten folgen lassen irreg. faire suivre l'acte à la paroleVerb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auf jmdn. / auf etw. folgen succéder à qn / à qc Verb
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen sans lâcher la route du regard
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
garen (köcheln lassen) köcheln lassenVerb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
lassen laisserVerb
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
verfaulen lassen pourrir Verb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
folgen suivre
Verbe irrégulier
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
jdm den Vortritt lassen céder le pas à qn
sich ärztlich untersuchen lassen se faire examiner par un médecin
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Tiere weiden (/ grasen) lassen faire (/ mener) paître des animaux
an den anderen Tagen les autres jours
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
den Arzt kommen lassen
Arztbesuch
faire venir le médecin
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
sich scheiden lassen von jemandem divorcer d'avec qn
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Abstand zwischen den Zeilen lassen
Druckwesen
desserrer les lignes
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
machen lassen faire faire
abtropfen lassen laisser s'égoutter
wir folgen nous suivons
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
fest werden lassen figerVerb
Federn lassen laisser (/ perdre) des plumes
abtropfen lassen égoutter
nachdenken lassen faire réfléchir
abtreiben [lassen] se faire avorter
wachsen lassen faire pousserVerb
einkochen lassen faire réduire
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
abtropfen lassen égouter
einwirken lassen laisser agirVerb
beiseite lassen écarter
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:04:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken