pauker.at

Französisch Allemand dem trügerischen Wort

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Wort
n
le motSubstantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
dem Erdboden gelich machen raser
nur dem Namen nach seulement de nom
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
Dekl. trügerischer Schein -e
m

trompe-l'œil {m} (Plural unverändert): I. {fig.} trügerischer Schein {m};
trompe-l'œil
m
figSubstantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
geflügeltes Wort
n
mot m célèbreSubstantiv
PCM-Wort
n

Telekommunikation
mot de code
m

télécommunication {(en modulation par impulsions et codage)}
Substantiv
ausschreiben (Wort) écrire en toutes lettres
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. trügerischen Worte
n, pl
des paroles trompeuses
f, pl
Substantiv
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
ein Wort, das aus dem Griechischen stammt
Sprachen
un mot qui provient du grec
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
aus dem Norden du nord
mit einem Wort brefAdverb
Wort halten irreg. tenir parole Verb
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
aus dem Westen d'ouest
unanständige(s) Wort
n
gros mot
m
Substantiv
mit dem Zug en train
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
unter dem Deckmantel sous le couvert de
unter dem Herzen dans son sein
auf dem Markt au marchéAdjektiv, Adverb
auf dem Dachboden au grenier
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:11:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken