pauker.at

Französisch Deutsch das trügerische Wort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. das eingetragene Markenzeichen -
n
la marque déposée
f
Komm.Substantiv
Dekl. das Menschengeschlecht
n
le genre humain
m
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
Dekl. das Buchwissen
n
connaissance académique
f
Substantiv
Dekl. das Babbeln
n
murmure confus
m
technSubstantiv
Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, --
f
remise à neuf
f
Substantiv
Dekl. Bevorschussung, das Bevorschussen -en, --
f
remise d'un acompte
f
Substantiv
Dekl. Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, --
f
remise à neuf
f
Substantiv
Dekl. Überholung, das Überholen -en, --
f
remise à neuf
f
technSubstantiv
Dekl. Instandsetzung, das Instandsetzen -en
f
remise en état
f
Substantiv
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, --
f

Handel
remise sur pied
f

commerce
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
das Ausgangsgestein la roche mère
das Hebräische
n
l'hébreu
m
Substantiv
das Niedrigwasser l'étiage m
das Moor le marais
das Bodenprofil le profil pédologique
das Vaterunser
n
le Pater
m
religSubstantiv
das Grundwasser l'eau souterraine
Das Schlimmste daran ist, dass ...
Beurteilung, Einschätzung
Le pire de tout, c'est que ...
Dekl. das Wiederaufrollen von etw. --
n
remise à plat de qc
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. (Kern-)Sanierung, das Sanieren Bau -en, --
f
remise à neuf
f
Substantiv
Dekl. Absendung, das Absenden -en, --
f
envoi -s
m
Substantiv
Dekl. Zusammentragung, das Zusammentragen -en; --
f

compilation {f}: I. Kompilation {f} / Zusammenstellung {f}, Zusammentragen {n} mehrerer Quellen; II. Kompilation {f} / a) unschöpferisches Abschreiben aus mehreren Schriften; b) durch Zusammenstellen unverarbeiteten Stoffes entstandene Schrift;
compilation -s
f
Substantiv
Dekl. Zusammenstellung, das Zusammenstellen -en
f

compilation {f}: I. Kompilation {f} / Zusammenstellung {f}, Zusammentragen {n} mehrerer Quellen; II. Kompilation {f} / a) unschöpferisches Abschreiben aus mehreren Schriften; b) durch Zusammenstellen unverarbeiteten Stoffes entstandene Schrift;
compilation -s
f
Substantiv
Dekl. Auflösung, das Auflösen -en, --
f

solubilisation {f}: I. {Chemie} Solubilisation {f} / Auflösung eines Stoffes in einem Lösungsmittel in dem er unter normalen Bedingungen nicht löslich ist, durch Zusatz bestimmter Substanzen;
solubilisation
f
Substantiv
Zusammenfall, das Zusammenfallen
m

collocation {f}: I. Kollokation {f} / a) Ordnung nach der Reihenfolge; b) Platzanweisung {f}; II. {Sprachwort} Kollokation {f} / inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); b) Zusammenfall {m}, gemeinsames Vorkommen verschiedener Inhalte in einer lexikalischen Einheit;
collocation
f
Substantiv
das Streben nach poursuite de
Mach das bitte!
Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
Dekl. das Vereinigte Königreich
n
le Royaume-Uni
m
Substantiv
Wort
n
le motSubstantiv
Dekl. das kalte Ende
n
connexion froide
f
elektriz.Substantiv
Dekl. das Rote Kreuz
n
Croix-Rouge
f
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt., MenschenhandelSubstantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Sie liebt das Tanzen. Elle adore la danse.
Warum machst du das?
Motiv, Handeln
Pourquoi fais-tu cela ?
Das ist toll! ugs
Beurteilung
C'est extra !
Das wissen die Götter! Dieu seul le sait !Redewendung
Ich suche das Buch. Je cherche le livre.
Gebt ihm das Buch! Donnez-lui le livre.
Dekl. das Auswandern der Trägerfrequenz
n
écart de la fréquence porteuse
m
technSubstantiv
Kisschen, das kleine Kissen
n

coussinet {m} (un petit coussin), {technique}: I. kleine Kissen, Kisschen {n}; II. {Technik} Lager {n};
coussinet
m
Substantiv
Dekl. Hagel, das Einprasseln n
m

volée {f}: I. Schwarm {m}, Schar {f}; II. {coups de feu} Hagel {m}; III. {volée de coups} Tracht {f} Prügel;
volée coups de feu
f
Substantiv
der/die/das wenigste le moins de
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
das ist leeres Gerede c'est du ventfigRedewendung
Das gefällt mir nicht.
Beurteilung, Ablehnung
Ça ne me plaît pas.
Das taugt überhaupt nichts! ugs
Beurteilung
C'est du bidon ! ugs
jmdm. das Wort erteilen donner la parole à qn Verb
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
das Verderben (n), der Untergang
m
perdition
f
Substantiv
Er gibt mir das Buch.
(geben)
Il me donne le livre.
das Blatt wendet sich fig
Lebenssituation
le vent tournefigRedewendung
das Wort erteilen
Diskussion
donner la parole Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 7:54:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken