pauker.at

Französisch Allemand Leute zusammenbringen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
alle Leute tout le monde
zusammenbringen rassemblerVerb
Leute zusammenbringen irreg. rapprocher des gens Verb
Leute aus dem Norden gens du Nord
viele Leute bien des gens
ältere Leute
pl
personnes âgées
f, pl
Substantiv
feine Leute
f, pl
des gens bien
m, pl
Substantiv
Dekl. feine Leute
f
gens de bonne société
m, pl
Substantiv
wohlhabende Leute des gens aisés
dieselben Leute les mêmes gens
ältere Leute personnes d'un certain âge
arme Leute des gens pauvres
Er verarscht die Leute. ugs, vulg
Verhalten / (verarschen)
Il se fout des gens. fam
Sammelt alle Leute! Rassemblez tout le monde!
die feinen Leute les gens chics
unter Leute gehen
{(Kontakt, Zwischenmenschliches}
voir du monde
Es gibt Leute, die ...
Feststellung
Il y a des gens qui ...
Aus Kindern werden Leute.
Sprichwort
Tous les enfants grandissent.
Aus Kindern werden Leute.
Sprichwort
Petit poisson deviendra grand. proverbe
Leute aus dem Süden gens du Sud
Leute aus Südfrankreich, Südfranzosen
m, pl
gens du Midi
m, pl
Substantiv
Leute aus dem Osten gens de l'Est
(viele) Leute
f
monde
m
Substantiv
Wie alle Leute sagen, ...
Spruch
Au dire de tout le monde, ...
die kleinen Leute fig
pl
les petits
m, pl
figSubstantiv
fünf bis sechs Leute de cinq à six personnes
(die) Leute gruppieren rassembler des gens fig, milit, allgVerb
Leute einander näher bringen irreg. rapprocher des gens Verb
Dekl. die Leute aus der Nachbarschaft
pl
les gens du quartier
pl
Substantiv
Dort laufen alle (Leute) hin!
Verhalten
On s'y porte.
gut gekleidete Leute
Kleidung
des gens habillés
Es gibt solche und solche (Leute).
Feststellung
Il y a fagot et fagot.
viele Leute kennen
Bekanntschaft
connaître beaucoup de gens Verb
was die Leute so sammeln
Vorlieben
ce que les gens collectionnent
Jugendliche m, pl, junge Leute
pl
jeunes gens plSubstantiv
Das ist die Meinung einiger Leute.
Meinung
C'est l'opinion de quelques-uns.
Das ist nicht der Leute wegen. Ce n'est pas pour la galerie.
Diese Leute denken nur an sich selbst.
Verhalten
Ces gens ne pensent qu'à eux (/ eux-mêmes).
Es gibt doch noch anständige (/ ehrliche) Leute! Il y a encore des gens honnêtes !Redewendung
schrecklich viele Leute
Quantität
un monde fou
andere Leute um den Finger wickeln ugs
Verhalten
mener d'autres personnes par le bout du nezRedewendung
All die Leute, die man hat kommen lassen. Tous les gens qu'on a fait venir.
Es werden viele Leute dort sein.
Ereignis
Il y aura grand monde.
Es waren sehr viele Leute da.
Ereignis
Il y avait beaucoup de monde.
Die Leute glauben, sie sei intelligent.
Vermutung, Einschätzung
Les gens la croient intelligente.
Manche Leute behaupten, der Planet Mars sei bewohnt. Certains prétendant que la planète Mars est habitée.
Viele Leute halten Diät um abzunehmen.
Ernährung, Gewicht
Beaucoup de gens font (/ suivent) un régime pour maigrir.
Man kommt nicht um diese Zeit und stört die Leute!
Besuch, Kritik
On ne vient pas déranger les gens à pareille heure !
unter die Leute bringen
divulguer {Verb}: I. unter die Leute bringen, verbreiten, Propaganda verbreiten / machen / treiben;
divulguer Verb
nocheinmal um die Lampe fliegen
Redewendung; hiermit sind die Leute gemeint, die halt peu à peu aufwachen, da diese der Massenhypnose unterliegen
voler / s'envoler vers la lumière encore une fois Verb
zusammenbringen irreg.
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
Mit Ihren „Gratis-Angeboten“ erreichen sie Leute rund um den Globus und generieren damit enorme Datenbestände, die sie gewinnbringend verwerten, sodass das Geschäftsmodell von „Big Data“ immer mehr Nachahmer findet und sich allmählich in allen Branchen der Wirtschaft durchsetzt.www.edoeb.admin.ch Elles gagnent des clients partout sur la planète grâce à des offres «gratuites» et génèrent ainsi d’énormes fichiers de données, dont elles tirent des profits considérables grâce au modèle économique du «Big Data» modèle qui fait des émules et s’impose progressivement dans tous les pans de l’économie.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Prüderie
f

Prüderie {f} / zum Denunzieren, Spalten durch Leute, die der Fratze des Bösen hinterherlaufen erfunden; prüdes Verhalten (sexuelles unfreies Verhalten, welches sich durch peinliche Berührung auszeichnet, dieses ist allein Fiktion, dieses wurde von Leuten eingeführt, die unbeseelt sind und dem Moloch dienen, diese mussten solche Wörter einführen, damit ihre Abartigkeiten [diese sind unbeseelt und es handelt sich hierbei um eine ganz eigene Art in Form eines individuellen menschlichen Körpers] eingeführt werden konnten, sei es im Menschenhandel, im Kommerz, etc.
pruderie
f
Komm., Verbrechersynd., Fiktion, Menschenhandel, AgendaSubstantiv
hellgelb, blassgelb
vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen);
vanilleAdjektiv
Dekl. Vanille
f

vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen);
vanille
f
Substantiv
vanille
vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen);
vanilleAdjektiv
die Zungen lösen
(die Leute dazu zu bringen, über etwas zu sprechen, worüber sie bisher schweigen)
délier les languesfig
Konjugieren vergleichen irreg.
rapprocher {Verb}: I. {chose} heranrücken; {deux choses} zusammenbringen; II. {fig.} näherbringen; III. {comparer} gegenüberstellen, vergleichen;
rapprocher Verb
gegenüberstellen
rapprocher {Verb}: I. {chose} heranrücken; {deux choses} zusammenbringen; II. {fig.} näherbringen; III. {comparer} gegenüberstellen, vergleichen;
rapprocher Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:32:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken