pauker.at

Französisch Allemand Dach

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Dach Dächer
n
pavillon
m

auto
Substantiv
Dach- mansardé(e)
unterm Dach sous les toits
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
das Dach abdecken arracher, emporter la toiture
Dekl. Dach Dächer
n

toit {m}: I. Dach {n} II. {fig.} Haus {n};
toit
m
Substantiv
Es regnet durchs Dach. Il pleut à travers la toiture.
eins aufs Dach bekommen (umg.) en prendre pour son grade (umg.)
unter einem Dach leben vivre sous le même toitVerb
unter Dach und Fach sein (fig.) être terminé
kein Dach über dem Kopf haben être à la rue, être sans abri
das Dach weist einige Schäden auf le toit a subi quelques dommages
Dekl. Zusammenleben n, Leben n unter einem Dach
n

cohabitation {f}: I. Kohabitation {f} / Geschlechtsverkehr {m}; II. {Politik} Kohabitation {f} / (in Frankreich) Zusammenarbeit des Staatspräsidentencolibacillose mit einer Regierung einer anderen politischen Richtung; III. Kohabitation {f} / Zusammenleben {n};
cohabitation
f
Substantiv
Die Sache ist unter Dach und Fach.
Ergebnis, Erfolg
L'affaire est dans le sac.
etw. unter Dach und Fach bringen irreg. k boucler qc Verb
es regnet ins Haus, durchs Dach, bei uns hinein il pleut dans la maison, à travers le toit, chez nous
ein Dach über dem Kopf haben
wohnen, Unterkunft
avoir un toit Verb
Ich war froh, ein Dach über dem Kopf zu haben.
Unterkunft
J'étais content d'avoir un toit au-dessus de ma tête.
Zur Strasse hin dominiert eine rhythmisierte Holzkonstruktion, darüber liegt ein begrüntes Dach.www.admin.ch Du côté de la route, une construction en bois au visuel rythmique, surmonté d’un toit végétal.www.admin.ch
Künftig sind damit der diplomatische und konsularische Bereich sowie den Bereich Internationale Zusammenarbeit unter einem Dach vereint.www.admin.ch Dorénavant, la section politique et consulaire et les bureaux de la coopération internationale seront réunis sous un même toit.www.admin.ch
Dekl. Vordach ...dächer
n

Dach
auvent m, avant-toit
m
Substantiv
Dekl. Bedachung -en
f

Dach
toiture
f
Substantiv
Dekl. Schieferdach ...dächer
n

Dach
toit d'ardoises
m
Substantiv
Dekl. First -e
m

Dach
faîte
m

toit
Substantiv
Dekl. Flachdach ...dächer
n

Dach
toit en terrasse
m
Substantiv
Dekl. Giebeldach ...dächer
n

Gebäudeteile, Dach
toit en pente
m
Substantiv
Haus Häuser
n

toit {m}: I. Dach {n}; II. {fig.} Haus;
toit
m
figSubstantiv
Dekl. Ziegel -
m

tuile {}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n};
tuile
f
Substantiv
Dekl. Dachziegel -
m

tuile {f}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n};
tuile
f
Substantiv
Dekl. Plech -e {Arten}, {süddeutsch und österr. auch für Hartz
n

tuile {f}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n};
tuile
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Dachfenster -
n

lucarne {f}: I. {regional} Lukarne {f} / Dachfenster {n}, (Dach-)Luke {f}; II. {Architektur} Lukarne {f} / Dacherker mit verziertem Giebelfenster (besonders in der Schlossbaukunst der französischen Spätgotik);
lucarne
f
Substantiv
Dekl. Lukarne -n
f

lucarne {f}: I. {regional} Lukarne {f} / Dachfenster {n}, (Dach-)Luke {f}; II. {Architektur} Lukarne {f} / Dacherker mit verziertem Giebelfenster (besonders in der Schlossbaukunst der französischen Spätgotik);
lucarne
f
archi, reg..Substantiv
Dekl. Dachluke -n
f

lucarne {f}: I. {regional} Lukarne {f} / Dachfenster {n}, (Dach-)Luke {f}; II. {Architektur} Lukarne {f} / Dacherker mit verziertem Giebelfenster (besonders in der Schlossbaukunst der französischen Spätgotik);
lucarne
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:05:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken