Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Daten zur Person n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebenslauf
état civil m
curriculum vitae
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
zur Erinnerung
pour rappel Redewendung
zur Abstimmung kommen
être mis aux voix Verb
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapport temps de propagation-affaiblissement m
techn Technik Substantiv
die Liebe zur Musik
l'amour de la musique
zur Entrüstung scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
Zur Erinnerung, ...
Pour mémoire, ...
à demi
zur Hälfte f
Substantiv
zur Unzeit
hors de propos Adjektiv, Adverb
zur Zeit
ara Provençal
Adverb
zur Unzeit
à contretemps Adjektiv, Adverb
zur Unterstützung
à l’appui
zur Halbzeit
à la mi-temps football
zur Zeit
à l'heure actuelle
zur Kenntnisnahme
pour information
zur Auswahl
au choix
zur Zeit
pour l'heure
zur Zeit
actuellement
zur Zeit
lors de
familienergänzende Kinderbetreuung
accueil extra-familial pour enfants
Dekl. Beihilfe zur Kinderbetreuung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mit dem eigenen Papier erzeugter Wert , der in Form von Buchgeld zur Verfügung durch angestellte Mitarbeiter eines Dienstleistungsunternehmens in Form eines Büros , Agentur meist in Centern der jeweiligen Stadt zur Verfügung gestellt wird
aide à l'emploi d'une assistante maternelle agrée AFEAMA f
pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Agenda Agenda Substantiv
Dekl. Schleifenkreislauf zur Endschaltung ...kreisläufe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminaison de circuits sur ligne de poste f
techn Technik Substantiv
zur festgesetzten Zeit
à jour fixe
zur Fußgängerzone werden
devenier piéton,ne
zur Tat schreiten Handeln
passer à l'action
zur Arbeit gehen
aller au travail
zur Sprache bringen
évoquer
bis zur Ampel
jusqu'au feu Adjektiv, Adverb
Pilotwelle zur Synchronisierung -n f
onde pilote de synchronisation -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Praktikum zur Vorlesung ...ka n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
travaux pratiques TP m, pl
uni Universität Substantiv
notfalls, zur Not
à la rigueur
beiseite, zur Seite
de côté Adverb
Modul zur Nachrichtenverteilung n
module de distribution de messages m
techn Technik Substantiv
zur Geltung bringen
rendre hommage á qn
ungelegen, zur Unzeit
à contretemps Adjektiv, Adverb
ungelegen, zur Unzeit
mal à propos Adverb
zur richtigen Zeit
à propos Adjektiv, Adverb
zur gleichen Zeit
en même temps
zur/als Belohnung
en guise de récompense
zur Kenntnis genommen
pris connaissance de Adjektiv, Adverb
zur Adoption freigeben
faire adopter un enfant
zur Unzeit, ungelegen
mal à propos
zur Versteigerung kommen
être mis/-e aux enchères
zur Zeit, momentan
momentanément adv Adverb
zur Schule gehen
aller à l'école
zur Versteigerung kommen
être mis,-e aux enchères
zur Oper gehen f
Musik
devenir chanteur d'opéra, devenir cantatrice d'opéra m
Substantiv
zur Familie gehören
être de la famille
Nur zur Erinnerung, ...
Juste pour mémoire, ...
zur Hand haben
avoir sous la main
zur Karikatur machen
caricaturer Verb
Gehst du zur Schule?
Vas-tu à l'école ?
zur Sache gehen fig figürlich Handeln
en venir au fait fig figürlich Redewendung
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'argent !
zur fixen Idee werden
Konjugieren tourner à la fixation Verb
Gerät zur stabilisierten Elektrizitätsversorgung f
alimentation stabilisée f
übertr. übertragen , elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. direkte Signalleitung zur Vermittlungskraft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appel de l'opératrice par bouton-poussoir m
techn Technik Substantiv
Gerät zur stabilisierten Stromversorgung n
alimentation stabilisée f
übertr. übertragen , elektriz. Elektrizität Substantiv
zur Sprache bringen irreg.
mettre sur le tapis übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 6:41:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16