pauker.at

Spanisch Deutsch Beihilfe zur Kinderbetreuung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Strafe como castigo
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Tat schreiten pasar a la acción
zur Hand haben tener a mano
zur rechten Zeit en sazón
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
Beihilfe
f
subsidio
m
Substantiv
Kinderbetreuung
f
asistencia f de niñosSubstantiv
Beihilfe
f

(zum Studium)
beca
f
Substantiv
Kinderbetreuung
f
cuidado m de niñosSubstantiv
Kinderbetreuung
f
atención f a los niñosSubstantiv
Beihilfe
f

(finanzielle Hilfe)
asistencia f financieraSubstantiv
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
im Moment, zur Zeit de momento
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
zur Straße hin liegen dar a la calle
pünktlich, zur Stunde a la hora
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
zur Aufmunterung
(Belebung)
para animar(se)
zur Aufmunterung
(Belebung)
para recuperar fuerzas
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Veranschaulichung a modo de aclaración
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Unzeit fuera de lugar
Beihilfe gewähren conceder asistencia
Beihilfe leisten prestar auxilio
zur Veranschaulichung a modo de explicación
zur Abwechslung para cambiar
zur Auflockerung para relajar
zur Probe de prueba
zur Arbeit al trabajo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 22:11:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken