Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
état m
Substantiv
Dekl. Außer-Tritt-Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marche hors synchronisme f
elektriz. Elektrizität Substantiv
außer Wettbewerb
hors concours Adverb
außer Gefahr
hors de danger
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer
excepté m maskulinum , exceptée f
Substantiv
außer Atem sein
être à bout de souffle Verb
Verbreitet tritt Schneeglätte auf. Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
außer Atem sein
être hors d'haleine Verb
außer sich sein (vor)
se pâmer de allg allgemein , iron. ironisch Verb
außer Gefecht setzen
mettre hors de combat milit Militär , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
außer Konkurrenz teilnehmen Wettkampf
être hors concours Verb
Dekl. Zustand des modulierten Signals m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
état du signal modulé m
techn Technik Substantiv
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes]
délabrement m
Substantiv
Außer ...
Si ce n'est ...
außer
sinon [sauf] Konjunktion
außer
hormis Präposition
außer f
outre m
Substantiv
außer dass
si ce n'est que
außer Fassung geraten irreg. / die Fassung verlieren irreg. Reaktion , Gefühle
perdre le nord Verb
außer sich (vor Zorn) sein Gefühle , Ärger
être hors de soi de colère Verb
außer dass
sauf que
außer, jenseits
outre
in betriebsfähigem Zustand
en état de marche techn Technik Adjektiv, Adverb
im gegenwärtigen Zustand
en l'état
außer jdm/etw
si ce n'est qn/qc
außer sich (vor)
éperdu (de)
atemlos, außer Atem
essoufflé(e) adj Adjektiv
abgesehen von; außer
à part
Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule HaWe f
bobine d'inductance de type sec à enroulement non encapsulé f
elektriz. Elektrizität Substantiv
sofern nicht, außer + Subj.
à moins que ... ne
sofern nicht, außer wenn
à moins que ... ne (subj.)
außer sich vor Freude
transporté, -e de joie Redewendung
auf Schritt und Tritt
sans arrêt fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv, Adverb
Zustand der rückläufigen Schleife m
état de recul m
techn Technik Substantiv
Zustand absichtlich eingeschränkter Brauchbarkeit m
fonctionnement en charge partielle m
techn Technik Substantiv
er/sie tritt ein
il/elle entre
jdm einen Tritt versetzen Gewalt
donner un coup de pied à qn
außer sich vor Wut, fuchsteufelswild
furibond,-e
Du bist ganz außer Atem.
Tu es tout essoufflé(e).
außer sich vor Freude sein Gefühle
se pâmer
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen. Einladung
Tout le monde était invité, excepté sa famille.
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer
excepté(e)
der feste (/ flüssige, gasförmige) Zustand m
l'état solide (liquide, gazeux) m
Substantiv
Das ist doch kein Zustand! Beurteilung , Kritik
C'est un scandale !
im guten Zustand sein
être en bon état Verb
in einem traurigen/elenden Zustand m
dans un triste état Substantiv
jmdm. einen Tritt in den Hintern geben
Konjugieren botter le derrière à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
außer sauf {m}, sauve {f} {prép.}: I. außer (Dativ), bis auf (Akkusativ);
sauf Präposition
in gutem / schlechtem Zustand sein, gut/nicht gut erhalten sein
être en bon/mauvais état Verb
Verfall m maskulinum , schlechter Zustand (eines Gebäudes) m
délabrement m
Substantiv
Dekl. gegenwärtiger Zustand gegenwärtige Zustände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
statu quo {m}: I. Status quo {m} / gegenwärtiger Zustand {m};
statu quo m
Substantiv
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein
être en mauvais état
Dekl. Lymphozyt -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lymphocyte {m}: I. {Medizin} Lymphozyt {m} / im lymphatischen Gewebe entstehendes, außer im Blut auch in der Lymphe und im Knochenmark vorkommendes weißes Blutkörperchen;
lymphocyte m
mediz Medizin Substantiv
Die Änderung tritt am 1. Juni 2018 um 18:00 Uhr in Kraft. www.admin.ch
La modification prendra effet le 1er juin 2018, à 18 heures. www.admin.ch
Attonität f
attonité {f}: I. {Medizin} Attonität {f} / regungsloser Zustand des Körpers, Bewegungslosigkeit bei erhaltenem Bewusstsein;
attonité f
mediz Medizin Substantiv
Einsatz von Kaltverformung sowie das maschinelle Ausstanzen tritt an Stelle der geschmiedeten Waagenteile. www.rhewa.com
La déformation froide et le poinçonnage mécaniquement remplace les pièces en forgé. www.rhewa.com
Ionisation -en f
ionisation {f}: I. Ionisation {f} / Versetzung von Atomen oder Molekülen in elektrisch geladenen Zustand;
ionisation f
Substantiv
Dekl. Impulsivität -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
impulsivité {f}: I. Impulsivität {f} / impulsives Wesen {n}, welches aus dem Augenblick oder aus dem plötzlichen Zustand handelt;
impulsivité f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:24:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 4