pauker.at

Französisch Allemand *mot/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Wort
n
le motSubstantiv
Dekl. Witz -e
m

meist in Redewendungen zu Witzen: der war gut / gut gesagt, gesprochen
bon mot
m
Substantiv
wortwörtlich, wörtlich mot á mot
Dekl. Schimpfwort
n
gros mot
m
Substantiv
Dekl. das geflügelte Wort, Ausspruch m
n
bon mot
m
Substantiv
Dekl. Zauberwort -e
n
mot magique
m
Substantiv
geflügeltes Wort
n
mot m célèbreSubstantiv
unanständige(s) Wort
n
gros mot
m
Substantiv
Schlüsselbegriff -e
m
mot clé
m
Substantiv
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
Stichwort
n
mot-clé
m
Substantiv
Dekl. Wortgebühr
f
tarif par mot
f
Substantiv
Vokabel
f
mot de vocabulaire
m
Substantiv
Dekl. Wortlänge -n
f
longueur du mot
f
Substantiv
Passwort
n
mot de passeSubstantiv
Dekl. Schimpfwort
n
mot injurieux, injureSubstantiv
kurz mitteilen
Information
toucher un mot Verb
PCM-Wort
n

Telekommunikation
mot de code
m

télécommunication {(en modulation par impulsions et codage)}
Substantiv
Dekl. Kofferwort
n
le mot-valise
m
Substantiv
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
Kein Wort mehr davon!
Ablehnung
Pas un mot !
andeutungsweise à demi-motAdverb
kein Wort sagen ne pas souffler mot übertr.Verb
Noch eine Kleinigkeit wäre zu sagen.
Konversation
Encore un petit mot !
Passwort
n
le mot de passeSubstantiv
Wer nicht ausdrücklich dagegen ist, ist dafür. Qui ne dit mot consent.
Schlusswort
n
le mot de la finSubstantiv
Wie schreibt man dieses Wort? Comment écrit-on ce mot ?
das Passwort eingeben entrer le mot de passe Verb
des Rätsels Lösung le mot de l'énigme
jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot
Das Wort steht in Anführungszeichen. Le mot est entre guillemets.
im wahrsten Sinne des Wortes dans le vrai sens du mot
Wer schweigt stimmt zu.
Sprichwort, Zustimmung
Qui ne dit mot, consent. proverbe
Dieses Wort schreibt sich mit y.
Rechtschreibung
Ce mot s'écrit avec y.
Wir verraten nichts. ugs
Geheimnis
Nous ne disons pas un mot.
zum Streik aufrufen lancer un mot d’ordre de grève
der wahre Sachverhalt der Affäre
Information, Gerücht
le fin mot de l'affaire
ein Wort, das aus dem Griechischen stammt
Sprachen
un mot qui provient du grec
Er ist immer zu Scherzen aufgelegt.
Charakter
Il a toujours le mot pour rire.
Er hat keinen Ton gesagt. ugs Il n'a pas dit un mot.
Also daher weht der Wind!
Einschätzung
Voilà le fin mot de l'histoire.Redewendung
Passwort
n
mot m de passe, code m [d'accès]Substantiv
Du bringst immer Sprüche! anerkennend
Lob
Tu as toujours le mot pour rire !
Das Wort unmöglich " gibt es im Französischen nicht.
Zitat / (n. einem Brief Napoleons I. an Graf Lemarois, 1813)
Impossible n'est pas un mot français.
Das Wort liegt mir auf der Zunge.
Konversation
J'ai le mot sur le bout de la langue.
jem. liegt ein Wort auf der Zunge avoir un mot sur le bout de sa langueRedewendung
Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
Entschluss
Ce n'est pas le mot de la fin.
Das Wort liegt mir auf der Zunge.
Sprechweise
J'ai le mot sur le bout de la langue.Redewendung
Ein paar Zeilen, um zu erfahren, was du so machst.
Korrespondenz
Un petit mot pour te demander ce que tu deviens.
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch
ohne alles zu sagen / ohne viel Worte
à demi-mot: I. ohne alles zu sagen / ohne viel Worte; andeutungsweise
à demi-mot
Dekl. Grafothek auch Graphothek
f

graphothèque {f}: I. Grafothek auch Graphothek {f} (Kunstwort aus Grafo… und ...thek / Kabinett, das grafische Originalblätter moderner Kunst ausleiht;
graphothèque
f

graphothèque {f} / mot crée de grapho… et … thèque; {modern art} un cabinet que prête feuilles en version originale;
kunst, Kunstw.Substantiv
Dessin -s
n

dessin {m}: I. Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg {m} des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin
m
Substantiv
Weg Dessin -e
m

dessin: I. Dessin {n}, Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin
m
sportSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 7:17:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken