Französisch Allemand *lat/web/stefanz/ztools/pauker.php 338 Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Website, Webseite -s, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
site web m
Substantiv
(World Wide) Web n
Internet
toile (d'araignée mondiale) f
Substantiv
befruchten transitiv féconder {Verb} {trans.} [franz.], fecundare [lat.]: I. befruchten, fruchtbar machen;
féconder Verb
fruchtbar machen transitiv féconder {Verb} {trans.} [franz.], fecundare [lat.]: I. befruchten, fruchtbar machen;
féconder Verb
übergeben irreg. mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Verb
überliefern mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Verb
bestellen mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Verb
überliefern mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Verb
beauftragen mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Verb
bevollmächtigen mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Verb
mandatieren transitiv mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Fachspr. Fachsprache , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Verb
Konjugieren überweisen irreg. mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen; III. {Finanzen} überweisen;
mandater finan Finanz Verb
komparieren comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer Verb
steigern, komparieren² comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer² Sprachw Sprachwort Verb
erscheinen comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer mit être Verb
Dekl. Gleichheit -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parité {f}, paritas {f} [lat.]: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen; IV. {übertragen} Parität {f} / Gleichberechtigung {f};
parité f
Substantiv
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen. www.admin.ch
Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances. www.admin.ch
Mit der Umsetzung des Raumplanungsrechts (RPG/RPV), den kantonalen Richt- und Bundessach-planungen, der Beschäftigung mit der Agglomerationsproblematik oder der Einbindung der Schweiz in die europäische Raumentwicklung ist das Amt mit seinen heute rund 30 Etatstellen an die Grenzen seiner Möglichkeiten gestossen. www.admin.ch
Chargé de la mise en oeuvre du droit de l'aménagement du territoire (LAT/OAT) ainsi que des plans directeurs cantonaux et de la planification sectorielle de la Confédération, appelé à résoudre les problèmes liés aux agglomérations ou à garantir l'insertion de la Suisse dans l'évolution spatiale européenne, cet office, doté de quelque 30 postes permanents, atteint aujourd'hui la limite de ses possibilités. www.admin.ch
Zuruf Ausdruck des Missfallens -e m
acclamation {f}, acclamatio {f} [lat.]: I. Akklamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}
acclamation f
Substantiv
Beifall -e m
acclamation {f}, acclamatio {f} [lat.]: I. Akklamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}
acclamation f
Substantiv
Acclamation -en f
acclamation {f}, acclamatio {f} [lat.]: I. Akklamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}
acclamation f
Substantiv
übertragen mandater {Verb} {transitiv}, mandare {Verb} [lat.]: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandater Verb
Dekl. Fekundation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fécondation {f} [franz.], fecundatio {f} [lat.]: I. Fekundation {f} / Befruchtung {f}, das Befruchten {n};
fécondation f
biolo Biologie Substantiv
Dekl. Befruchtung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fécondation {f} [franz.], fecundatio {f} [lat.]: I. Fekundation {f} / Befruchtung {f}, das Befruchten {n};
fécondation f
Substantiv
thüringisch thuringien {m}, thuringienne {f} {Adj.}, {Nomen} vom lat. Namen Thuringia für Thüringen: I.
thuringien, -ne Adjektiv
Dekl. Quadrivium n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
quadrivium {n} [lat.], quadrivium {m}: I. Quadrivium {n}, Vierweg; II. Quadrivium {n}, die vier höheren Fächer: Arithmetik, Geometrie, Astronomie, Musik;
quadrivium m
uni Universität , allg allgemein Substantiv
Dekl. Vierweg m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
quadrivium {n} [lat.], quadrivium {m}: I. Quadrivium {n}, Vierweg; II. Quadrivium {n}, die vier höheren Fächer: Arithmetik, Geometrie, Astronomie, Musik;
quadrivium m
allg allgemein Substantiv
Thermistor ...oren m
thermisteur {m}: I. Thermistor {m} / Kunstwort aus thermal und lat., nlat. Resistor Widerstand: Halbleiter mit temperaturbedingtem Widerstand;
thermisteur m
Kunstw. Kunstwort Substantiv
pekuniär pécuniaire {Adj.}: I. pekuniär / das Geld betreffend; geldlich; {übertragen} finanziell; lat. pecunia {Nom.} / Vermögen, Eigentum; Geld; Kapital;
pécuniaire Adjektiv
Dessin -s n
dessin {m}: I. Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg {m} des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin m
Substantiv
Weg Dessin -e m
dessin: I. Dessin {n}, Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg des gestoßenen Balls beim Billard;
dessin m
sport Sport Substantiv
Dekl. Einlagerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pigmentation {f}; pigmentatio {f} [lat.]: I. {Medizin}, {Biologie}, {Fachsprache} Pigmentation {f} / Einlagerung {f} von Pigment, Färbung {f}; das Schminken {n}, das (Ein)färben {n};
pigmentation f
Substantiv
Dekl. Färbung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pigmentation {f}; pigmentatio {f} [lat.]: I. {Medizin}, {Biologie}, {Fachsprache} Pigmentation {f} / Einlagerung {f} von Pigment, Färbung {f}; das Schminken {n}, das (Ein)färben {n};
pigmentation f
Substantiv
Dekl. Pigmentation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pigmentation {f}; pigmentatio {f} [lat.]: I. {Medizin}, {Biologie}, {Fachsprache} Pigmentation {f} / Einlagerung {f} von Pigment, Färbung {f}; das Schminken {n}, das (Ein)färben {n};
pigmentation f
Substantiv
Thuringit n
thuringite {f}: I. Thuringit {n} / vom lat. Namen Thuringia für Thüringen; zu den Chloriten gehörendes, olive- bis schwärzlich grünes Mineral:
thuringite f
Miner. Mineralien Substantiv
Dekl. Dorsale n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dorsal {m} / dorsale {f}: I. Dorsale {n} / mittelozeanischer Rücken II. {Kirche} {Religion} Dorsale {n} / Rückwand eines Chorgestühls; lat. dorsa {n} / Rücken, Rück- (in zusammengesetzten Wörtern);
dorsal m
relig Religion , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache Substantiv
Dekl. Gleichstellung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parité {f}, paritas {f} [lat.]: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen; IV. {übertragen} Parität {f} / Gleichberechtigung {f};
parité f
Substantiv
Dekl. Parität -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parité {f}, paritas {f} [lat.]: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen; IV. {übertragen} Parität {f} / Gleichberechtigung {f};
parité f
wirts Wirtschaft , allg allgemein , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Gleichsetzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parité {f}, paritas {f} [lat.]: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen; IV. {übertragen} Parität {f} / Gleichberechtigung {f};
parité f
Substantiv
Dekl. Prothese -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. künstlicher Ersatz eines amputierten , fehlenden Körperteils , besonders der Gliedmaßen oder Zähne; II. {Sprachwort} Bildung eines Vokals oder einer neuen Silbe am Wortanfang , z. B. lat. stella , spanisch: estella
prothèse f
mediz Medizin , Sprachw Sprachwort , Komm. Kommerz , Zahnmed. Zahnmedizin Substantiv
Dekl. künstliche Herstellung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
retorte {f}; retorta {f} [lat., mlat.]: I. Retorte {f} / rundliches Labordestillationsgefäß {n} aus Glas mit umgebogenem, verjüngtem Hals; II. Retorte {f} / a) künstliche Herstellung (auf künstliche Art und Weise hergestellt); b) in der chemischen Industrie zylindrischer oder flacher langer Behälter, der innen mit feuerfestem Material ausgekleidet ist;
retorte f
Substantiv
Dekl. verleumderische Anzeige -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
délation {f} / [lat. deletio / delatio; a = e, e= a; ein und das Selbe]: I. {vehement / verbal / fiktiv} das Abreden, das Absprechen; das Auslöschen; Ab-/ Auszehren, Vernichten {n}; {übertragen} Denunzierung, Denunziation II. Delation {f} / Anzeige aufgrund von Verleumdung, verleumderische Anzeige {f}; III. Delation {f} / Übertragung {f}, Anfall einer Erbschaft; IV. {Historie} Delation {f} / durch das Gericht auferlegte Verpflichtung zur Eidesleistung vor einem Richter; Gegensatz Relation;
délation -s f
Substantiv
Dekl. Delation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
délation {f} / [lat. deletio / delatio; a = e, e= a; ein und das Selbe]: I. {vehement / verbal / fiktiv} das Abreden, das Absprechen; das Auslöschen; Ab-/ Auszehren, Vernichten {n}; {übertragen} Denunzierung, Denunziation II. Delation {f} / Anzeige aufgrund von Verleumdung, verleumderische Anzeige {f}; III. Delation {f} / Übertragung {f}, Anfall einer Erbschaft; IV. {Historie} Delation {f} / durch das Gericht auferlegte Verpflichtung zur Eidesleistung vor einem Richter; Gegensatz Relation;
délation f
Substantiv
zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffend, dazugehörig, zukommend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend;
afférent(e) Adjektiv
hinzutuend, einwirkend, anregend, hin-/zuführend {Adj.}: afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend;
afférent(e) Adjektiv
tragend, hervorbringend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend;
afférent(e) Adjektiv
überbringend, meldend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend;
afférent(e) übertragen Adjektiv
nützend / beitragend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend;
afférent(e) Adjektiv
anführend, vorbeibringend {Adj.}: afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend;
afférent(e) Adjektiv
bereitend, bringend, verursachend, zukommend {Adj.} afférent {m} / afférente {f}; afferens [lat.]Partizip Präsens Aktiv (Nominativ Singular, Vokativ Singular, Akkusativ Singular) vom {Verb} affere: I. herbeibringend, herbeitragend, mitbringend, darbringend, hinführend, herbeiführend, zukommend II. {übertragen} überbringend, meldend; III. Gewalt an tuend, Hand anlegend, vergreifend IV. hinzufügend V. bereitend, bringend, verursachend, zukommend VI. nützen(d) / beitragen(d) VII. anführend, vorbeibringend VIII. tragend, hervorbringend; afferens: IX. hinzutuend, einwirkend, anregend, hin- / zuführend X. zusammenhängend, verbunden, bezüglich, betreffen(d), dazugehörig, zukommend;
afférent(e) Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 16:03:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À Á Â Ç È É Ê Ë Î Ï Ô Ù Û œ Ä Ö Ü ß Ä Ö Ü ß à á â ç è é ê ë î ï ô ù û ä ö ü ä ö ü X