pauker.at

Persisch Deutsch dare un consiglio

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
un- Präfix nā- Präfix
er/sie/es oo(schriftlich) / un (sprachlicher gebrauch)
un- Vorsilbe
Kurdisch: bê
bē- Präfix
un- Vorsilbe bī- Präfix
beraten irreg.
I. consigliare, dare un consiglio {irreg.}; {Deutsch}: beraten, einen Rat erteilen / geben; naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Synonym: pand kardan ﭘﻧﺩ ﻛﺭﺩﻦ ;
naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
einen Rat erteilen
I. consigliare, dare un consiglio {irreg.}; {Deutsch}: beraten, einen Rat erteilen / geben; naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Synonym: pand kardan ﭘﻧﺩ ﻛﺭﺩﻦ ;
naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
dare un consiglio irreg. Italiano
I. consigliare, dare un consiglio; naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ sinonimo: pand kardan ﭘﻧﺩ ﻛﺭﺩﻦ ; {Deutsch}: I. beraten, einen Rat geben / erteilen;
naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
consigliare Italiano
I. consigliare, dare un consiglio; naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ sinonimo: pand kardan ﭘﻧﺩ ﻛﺭﺩﻦ ; {Deutsch}: I. beraten, einen Rat geben / erteilen;
naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
nominare Italiano
I. a) nominare b) (de)nominare / dare un nome c) indicare; {Deutsch}: I. a) nennen b) benennen c) bezeichnen; nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ ;
nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ Verb
bezeichnen
I. a) nominare b) (de)nominare / dare un nome c) indicare; {Deutsch}: I. a) nennen b) benennen c) bezeichnen; nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ ;
nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ Verb
indicare Italiano
I. a) nominare b) (de)nominare / dare un nome c) indicare; {Deutsch}: I. a) nennen b) benennen c) bezeichnen; nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ ;
nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ Verb
benennen irreg.
I. a) nominare b) (de)nominare / dare un nome c) indicare; {Deutsch}: I. a) nennen b) benennen c) bezeichnen; nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ ;
nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ Verb
dare un nome Italiano
I. a) nominare b) (de)nominare / dare un nome c) indicare; {Deutsch}: I. a) nennen b) benennen c) bezeichnen; nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ ;
nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ Verb
denominare Italiano
I. a) nominare b) (de)nominare / dare un nome c) indicare; {Deutsch}: I. a) nennen b) benennen c) bezeichnen; nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ ;
nāmīdan ﻧاﻣﻳﺩﻦ Verb
(ein / das) Tor der Hoffnung aufschließen dare ṭammā' bāz kardan ﺩﺭ ﻁﻣاﻉ ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Wehe dir, du sprichst mit den Mädchen
(sprechen)
way behalet age ba un dokhtar sohbat koni
in un modo o nell' altro Italiano
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ
Sehnsucht nach Nähe, wo ich mich fallen lassen kann. Hawase nazdiki ke dar un khod ra rahaa mikonam.
istruire Italiano
I. a) indirizzare d) dare un indice e) istruire, guidare ammaestrare; {Deutsch} I. a) adressieren d) einen Hinweis geben, e) unterweisen, anleiten, belehren; nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ ;
nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ Verb
ammaestrare Italiano
I. a) indirizzare d) dare un indice e) istruire, guidare ammaestrare; {Deutsch} I. a) adressieren d) einen Hinweis geben, e) unterweisen, anleiten, belehren; nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ ;
nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ Verb
indirizzare Italiano
I. a) indirizzare d) dare un indice e) istruire, guidare ammaestrare; {Deutsch} I. a) adressieren d) einen Hinweis geben, e) unterweisen, anleiten, belehren; nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ ;
nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ Verb
dare un indice italiano
I. a) indirizzare d) dare un indice e) istruire, guidare ammaestrare; {Deutsch} I. a) adressieren d) einen Hinweis geben, e) unterweisen, anleiten, belehren; nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ ;
nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ Verb
dare nell'occhio Italiano
namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I a) dare nell'occhio; {Deutsch}: I. a) ins Auge stechen;
namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ Verb
Etwas fürn Appel un' Ei kaufen ugs.. Etwas für'n Apfel und Ei kaufen. Moft xarīdan.
Moft xarīdan. (مفت خریدن)
Redewendung
ins Auge stechen irreg.
namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I a) dare nell'occhio; {Deutsch}: I. a) ins Auge stechen;
namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ Verb
dare da mangiare Italiano
I. {figurato} dare da mangiare; {Deutsch}: I. {fig.} füttern, zu Essen geben; nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ
nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ Verb
Ist das die Wahrheit?
haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
guidare Italiano
I. a) indirizzare d) dare un indice e) istruire, guidare ammaestrare; {Deutsch} I. a) adressieren d) einen Hinweis geben, e) unterweisen, anleiten, belehren; nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ ;
nešānī dādan ﻧﺷاﻧﯽ ﺩاﺩﻦ Verb
Dekl. Seuche -n
f
Synonym:1. Pest {f}, Seuche {f}
tā'ūn ﻁاﻋﻭﻦ
Synonym:1. tā'ūn ﻁاﻋﻭﻦ, vabā ﻭﺑﺎ
Substantiv
füttern, zu Essen geben
I. {figurato} dare da mangiare; {Deutsch}: I. {figürlich} füttern, zu Essen geben; nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ
nafaqe / nafaqa dādan ﻧﻓﻗﻪ ﺩاﺩﻦ Verb
Dekl. Pest
f
Synonym:1. Pest, Seuche
tā'ūn ﻁاﻋﻭﻦ
Synonym:1. tā'ūn ﻁاﻋﻭﻦ, vabā ﻭﺑﺎ
Substantiv
einen Rat geben irreg.
I. consigliare, dare un consiglio {irreg.}; {Deutsch}: beraten, einen Rat erteilen / geben; naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Synonym: pand kardan ﭘﻧﺩ ﻛﺭﺩﻦ ;
naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
consiglio Italiano
m

I. a) consiglio {m}, b) insegnamento {m}; naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ plurale: naṣā'eh , naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢ sinonimo: pand ﭘﻧﺩ ; andarz اﻧﺩﺭﺯ ; {Deutsch}: I. Rat {m}, b) Belehrung {f}; naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ Plural: naṣā'eh , naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢ Synonym: pand ﭘﻧﺩ ; andarz اﻧﺩﺭﺯ;
naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢ Substantiv
derart
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽAdverb
tale Italiano
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽAdjektiv
talmente Italiano
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽAdverb
così Italiano
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽAdverb
gridare Italiano
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
grölen
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
heulen
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
schreien irreg.
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
urlare Italiano
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
unvollständig, unvollkommen, unvollendet
unvollständig, unvollkommen, unvollendet; im Deutschen wird die Vorsilbe (Negativpräfix) un- vorangestellt, im Persischen das Negativpräfix nâ-; nâtamam (ناتمام) setzt sich somit aus dem Nomen tamâm (تمام), was so viel wie Vollendung {f}, Ende {n}, Beenden {n} heißt, tamâm wäre auch ein Wort, das u.a. Arabisch ist
nâtamâm
nâtamâm (ناتمام)
Adjektiv
(un) manoscritto amuleto Italiano
m

I. a) esemplare {m} b) parte {f}, II. a) lista {f}, b) elenco {m} III. a) trascrizione {f} b) copia {f} IV. ricetta {f} {MED} V. un manoscritto amuleto {m}; nosxat ﻧﺳﺧﻁ nosxe ﻧﺳﺧﻪ plural: nosax ﻧﺳﺦ , nosxateyn / nosxatayn ﻧﺳﺧﺗﻳﻦ [x = x (pronuncia) kh (scritto) in alternativa noskhat]; {Deutsch}: I. a) Exemplar {n} b) Stück {n}; II. a) Liste {f}, b) Verzeichnis {n}; III. a) Abschrift {f}, b) Kopie {f}; IV. Rezept {Medizin}; V. ein handgeschriebenes Amulett {n};
nosxat ﻧﺳﺧﻁ / nosxe ﻧﺳﺧﻪSubstantiv
unmündig, minderjährig
unmündig, minderjährig = nâbâleq gebildet aus dem Negativpräfix nâ = un und bâleq (بالغ) = erreichen, erlangend, volljährig, mündig
nâbâleq
nâbâleq (نابالغ)
Adjektiv
in irgendeiner Weise
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ
derartig
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ : {Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale; {Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽAdjektiv
attore Italiano
'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾ
postulante mf Italiano
'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾSubstantiv
faccia Italiano
f

'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾSubstantiv
guancia Italiano
f

'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾanatoSubstantiv
accidentale Italiano
'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾAdjektiv
caso Italiano
m

'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾSubstantiv
avvenimento Italiano
m

'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾSubstantiv
impedimento Italiano
'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾ
accaduto Italiano
m

'āreż ﻋاﺭﺾ / 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : {Italiano}: I. a) comparire b) accadere c) avvenire II. {aggettivo}: a) accidentale b) occasionale III. a) caso {m} (p.e.: un capriccio del caso), b) avvenimento {m} c) accaduto {m} d) impedimento {m} IV. a) attore {m} b) postulante V. a) {ANAT} guancia {f}, gota {f} b) guancia {f} c) faccia {f}; {Deutsch}: 'āreża ﻋاﺭﺿﻪ : I. a) erscheinend b) geschehend c) auftretend II. 'āreż ﻋاﺭﺾ : {Adj.} a) zufällig b) gelegentlich III. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Zufall {m} (z.B.: ein Spiel des Zufalls) b) Ereignis {n} c) Vorfall {m} d) Hindernis {n} IV. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Kläger {m} b) Bittsteller V. 'āreż ﻋاﺭﺾ : a) Wange b) Backe c) Gesicht {n};
'āreż ﻋاﺭﺾSubstantiv
in-, im- Italiano prefisso
un {Deutsch}- Negativpräfix,
ﻧﺎ
Rat
m

I. a) consiglio {m}, b) insegnamento {m}; naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ plurale: naṣā'eh , naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢ sinonimo: pand ﭘﻧﺩ ; andarz اﻧﺩﺭﺯ ; {Deutsch}: I. Rat {m}, b) Belehrung {f}; naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ Plural: naṣā'eh , naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢ Synonym: pand ﭘﻧﺩ ; andarz اﻧﺩﺭﺯ;
naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢSubstantiv
insegnamento Italiano
m

I. a) consiglio {m}, b) insegnamento {m}; naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ plurale: naṣā'eh , naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢ sinonimo: pand ﭘﻧﺩ ; andarz اﻧﺩﺭﺯ ; {Deutsch}: I. Rat {m}, b) Belehrung {f}; naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ Plural: naṣā'eh , naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢ Synonym: pand ﭘﻧﺩ ; andarz اﻧﺩﺭﺯ;
naṣīḥat ﻧﺻﻳﺣﺕ naṣāyeḥ ﻧﺻاﻳﺢSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 13:03:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken