Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Portugiesisch | Italienisch [-] | Schwedisch [-] | Slowakisch [-] | Letzebuergisch [-] | Finnisch [-] | Kroatisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | bom dia | | Buongiorno | | Hej | | Dobrý deň. | | | | Hyvää päivää. | | Dobar dan |
| Wie geht es dir? Gut. | | | | Come stai? Bene. | | | | Ako sa máš? Dobre. | | Wéi geet et dir? Gudd. | | | | Kako si. Dobro! |
| Das müsste aber so sein. | | | | Ma dovrebbe essere così | | | | | | | | | | Ali bi trebalo biti tako |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | | | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | | | | | | | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji |
| Guten Morgen. | | | | | | | | Dobré ráno. | | Gudden Moien. | | Hyvää huomenta. | | Dobro jutro |
| Guten Abend. | | boa noite | | Buonasera. | | | | Dobrý ve | | | | Hyvää iltaa. | | Dobro vecer |
| Danke. | | | | Grazie. | | Tack | | Ďakujem. | | merci | | Kiitos. | | Hvala |
| Dankeschön. | | | | | | | | Ďakujem pekne. | | | | | | Hvala lijepa |
| Nichts zu danken. | | | | Non c’è di che! | | | | Nie je za | | | | | | Nema na cemu |
| Frohe Weihnachten! | | | | Buon Natale! | | | | Veselé Vianoce! | | | | | | Sretan Boži |
| Gute Nacht. | | | | Buonanotte. | | | | Dobrú noc. | | | | hyvää yötä. | | Laku noc |
| Bis bald. | | Até logo. | | A presto | | | | | | | | | | Do skoro |
| Bis gleich. | | | | | | | | | | | | | | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) |
| Zum Wohl! | | | | Salute! | | | | Na zdravie! | | | | | | Na zdravlje (auch Gesundheit) |
| Entschuldigung! | | | | | | | | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen | | | | Anteeksi! | | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) |
| Das macht nichts. | | | | Non fa niente! | | | | To nevadí. | | | | Ei se mitään. | | Ma nema veze |
| Guten Appetit! | | | | Buon appetito! | | | | Dobrú chuť! | | Gudden Apetitt! | | hyvää ruokahalua! | | Dobar tek |
| Ich wünsche dir das Beste. | | | | Ti auguro il meglio! | | | | | | | | | | Zelim ti sve najbolje |
| Hallo! | | | | Ciao! | | | | Ahoj! | | | | | | Halo |
| Wie geht's? | | | | Come va? | | | | Ako sa máš? | | | | | | Kako si |
| Vielen Dank. | | | | Grazie tante | | | | | | | | | | Puno hvala |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | | | Prego | | | | Prosím... | | | | | | Molim |
| Glückliches neues Jahr! | | | | Felice Anno Nuovo! | | | | Šťastný nový rok! | | | | | | Sretna nova godina |
| Danke, gleichfalls. | | | | Grazie, altrettanto. | | | | Ďakujem, podobne. | | | | | | Hvala također |
| Frohe Ostern! | | | | Buona Pasqua! | | | | Veselú Veľkú noc! | | | | | | Sretan Uskrs ! |
| Glückwunsch! | | | | Auguri! | | | | Blahoželám! | | | | | | Čestitam ! (Ich Gratuliere) |
| Herzlich willkommen | | | | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | | | | | | | | tervetuloa | | Dobro došli ! (plural) |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | | | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | | | | Teším sa! Tešíme sa! | | | | | | Ja se radujem! Mi se radujemo ! |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | | | Come ti chiami? Lei come si chiama? | | | | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | | | | | | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | | | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | | | | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | | | | | | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | | | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | | | | Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | | | | | | Jesi vjen |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | | | Hai figli? Ha figli? | | | | Máš deti? Máte deti? | | | | | | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | | | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | | | | | | | | | | Da, ja sam vjen |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | | | Sì, ho figli. No, non ho figli. | | | | | | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | | | | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | | | | | | | | | | | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra |