auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch studying and translation board
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
new entry
+/-
current page
Von Autor
Tree
unanswered
latest entries
24.11.24
Seite:
14768
14766
Najla
.
TR
SR
BS
R0
PT
08.06.2020
Bitte
Übersetzung
❤️
Herzlichen
Dank
im
Voraus
❤️
Tut
mir
leid
,
dass
ich
immer
so
kurz
angebunden
bin
,
wenn
wir
uns
über
den
Weg
laufen
.
Seit
mein
Vater
plötzlich
gestorben
ist
,
habe
ich
keine
Lebensfreude
mehr
und
mir
geht
es
seelisch
schlecht
..
deswegen
arbeite
ich
momentan
sehr
viel
,
damit
ich
etwas
abgelenkt
bin
und
gehe
nicht
gern
unter
Menschen
..
Ich
hasse
mein
Leben
momentan
.
Ich
hoffe
dir
gehts
gut
.
21832650
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
❤️
...
Hallo
Najla
,
zuerst
einmal
:
herzliches
Beileid
!
Ein
plötzliche
eintretender
Tod
ist
hart
für
die
Familie
.
Ciao
,
Tamy
.
Hier
mein
Vorschlag
für
dich
:
Birbirimizle
karşılaştığımızda
seninle
sadece
kısa
bir
süre
konuştuğum
için
üzgünüm
.
Babam
aniden
öldüğünden
beri
hiç
yaşama
sevincim
yok
ve
moralım
bozuldu
.
Bu
yüzden
şu
anda
çok
çalışıyorum
.
Bu
düşüncelerimi
dağıtıyor
.
Şu
durumda
insanlarla
dışarı
çıkmaktan
hoşlanmıyorum
...
Şu
an
hayatımdan
nefret
ediyorum
.
Umarım
iyisindir
.
21832651
Antworten ...
Najla
.
TR
SR
BS
R0
PT
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
Übersetzung
❤️
...
Dankeschön
Tamy
:
‘
-((
21832652
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re: ...
Das
fiel
mir
gerade
noch
auf
:
hiç
yaşama
sevincim
var
>
...
sevincim
yok
21832653
Antworten ...
Hakan Tugrul
.
TR
DE
➤
➤
sadece
öneri❤️
...
Beraber
aynı
yolda
giderken
sana
rastladığımda
bu
defa
(
konuşmamı
)
kısa
tuttuğum
için
üzgünüm
.
Babamın
beklenmedik
şekilde
ani
ölümünden
bu
yana
yaşama
sevincimi
yitirdim
ve
ruhsal
olarak
çöktüm
.
Zihnimi
dağıtmak
ve
bunu
unutmak
için
çok
çalışıyorum
ve
insanların
arasına
karışmıyorum
.
Şu
anda
kendi
hayatımdan
bile
iğreniyorum
..
Umarım
sen
de
işler
yolundadır
/ Umarım sen
iyisindir
?
21832913
Antworten ...
Sibel123
02.06.2020
Kann
das
mir
bitte
jemand
übersetzen
? :)
1
.
Ich
muss
mit
dir
reden
.
Ich
weis
nicht
was
zurzeit
mit
dir
los
ist
.
2
.
Du
schreibst
mir
auch
nicht
früh
günaydin
obwohl
du
eher
wach
bist
als
ich
.
3
.
Das
gefühl
habe
ich
aber
nicht
erst
heute
,
dass
habe ich
schon
lange
.
4
.
Mein
mann
hat
nicht
auf
mich
aufgepasst
,
mein
mann hat mich nicht
beschützt
.
5
.
Anderes
problem
ist
du
hast
dich
dafür
nicht
entschuldigt
.
Du
hast
mir
damit
sehr
wehgetan
mich
sehr
verletzt
.
Für
mich
hätte
es
gereicht
wenn
du
gesagt
hättest
das
du
ein
fehler
gemacht
hast
und
das es
dir
leid
tut
.
In
den
Moment
hätte
jede
frau
ihren
mann
verlassen
.
Ich
aber
nicht
weil
ich
immer
zu
meinen
mann
halte
und
stehe
,
egal
was
passiert
ich
bin
für
meinen mann
da
.
Danke
im
vorraus
21832640
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
das
mir
bitte
jemand
übersetzen
? :)
Hallo
Sibel
!
Ich
bin
kein
Muttersprachler
,
aber
ich
habe
mich
bemüht
und
mein
Text
ist
sicherlich
verständlich
,
wenn
auch
ohne
Garantie
für
Fehlerfreiheit
.
Ciao
,
Tamy
.
1
.
Seninle
konuşmak
istiyorum
.
verbessert
Şu
anda
sana
neler
oluyor
bilmiyorum
?
verbessert
2
.
Benden
önce
uyanık
olduğunu
rağmen
,
sabahleyin
sende
bana
'
Günaydın
'
yazmıyorsun
.
3
.
Bu
bugünden
beri
değil
,
ama
uzun
zaman
içimde
böyle
bir
duygu
var
.
4
.
Kocam
bana
dikkat
etmedi
ve
bana
korumadı
.
5
.
Başka
bir
sorun
var
:
özür
dilemedin
.
Bana
çok
acıttın
ve
daha
hala
acıyor
.
Bir
hata
yaptığını
ve
üzgünüm
söyleseydin
,
benim
için
yeterli
olurdu
.
Şu
anda
hemen
hemen
her
kadın
kocasını
terk
ederdi
.
Ama
ben
değil
,
çünkü
her
zaman
kocamın
yanında
duruyorum
.
Ne
olursa
olsun
,
kocamı
arka
çıkıyorum
.
21832641
Antworten ...
Elmas1
01.05.2020
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Was
auch
immer
er
dir
gesagt
hat
,
es
stimmt
nicht
!
Ich
habe
keine
Angst
davor
mich
mit
der
Krankheit
anzustecken
.
Ich
hätte
schon
mit
dir
geredet
,
aber
du
hast
ja
schon
umgedreht
und
bist
weggegangen
,
als
zwischen
uns
noch
gut
250
Meter
waren
.
Wir
hätte
ich
also
bitte
mir
dir
sprechen
sollen
?
Hätte
ich
dir
nachlaufen
sollen
oder
hinterher
schreien
?
Ihr
seid
es
doch
,
die
mich
ignorieren
,
seitdem
du
und
Neset
in
die
Schule
von
Can
vorgeladen
wurdet
.
Seitdem
schweigst
du
,
seitdem
schweigt
auch
Can
.
Zudem
hat
mich
Neset
aufs
demütigendste
beleidigt
,
als
er
mir
wortwörtlich
an
den
Kopf
geworfen
hat: "
Dich
nimmt
doch
keiner
ernst
,
du
bist
ja
nicht
die
leibliche
Mutter
."
Alles
was
recht
ist
,
aber
du
denkst
hoffentlich
nicht
,
dass
ich
mir
das
muss
bieten
lassen
.
Wobei
das
nicht
unbedingt
ein
Grund
für
mich
ist
, *
mit
dir
* nicht
zu
reden
.
Nur
,
wenn
du
wochenlang
schweigst
,
dann
brauchst
du
dich
darüber
nicht
zu
wundern
.
Denn
wer
mich
ignoriert
der
darf
nicht
erwarten
,
dass
ich
von
mir
aus
Kontakt
suche
.
Ich
hoffe
,
es
erbarmt
sich
jemand
.
Vielen
Dank
schon
im
Voraus
.
LG
Elmas
21832620
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Hi
Elmas
!
Oj
joi
joi ...
Das
war
jetzt
ein
längerer
Kampf
...
Manche
Kleinigkeiten
habe
ich
etwas
angepasst
,
um
damit
klarzukommen
,
aber
das
siehst
du
ja
dann
selbst
.
Dann
noch
ein
schönes
Wochenende
!
Ciao
,
Tamy
.
Onun
ne
söylediğini
bilmiyorum
.
Ama
hastalığa
yakalanmaktan
korkmuyorum
.
Seninle
konuşurdum
ama
250
metrelik
bir
mesafede
sen
zaten
döndün
ve
uzaklaştın
.
Peki
seninle
nasıl
konuşmalıydım
?
O
durumda
ne
yapmalıydım
?
Senin
peşinden
koşmali
miydim
?
Can’ın
okulunda
kararlaştırılan
görüşme
var
,
o
zamandan
beri
sen
ve
Neset
beni
görmemezlikten
geliyorsunuz
.
O
zamandan
beri
sen
ve
Can
sessiz
kaldınız
.
Bundan
başka
Neset
“Kimse
seni
ciddiye
almıyor
,
sen
onun
doğal
annesi
değilsin”
dediğinde
kötü
şekilde
bana
hakaret
etti
.
Umarım
buna
katlanmak
zorunda
kalacağımı
düşünmüyorsun
.
Bu
durum
*
seninle
*
konuşmamam
için
gerçekten
bir
neden
değil
.
Ancak
haftalarca
sessiz
kalırsan
davranışım
senin
için
sürpriz
değil
.
Çünkü
beni
ignore
eden
benden
karşılık
beklemesin
.
21832621
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Vielen
lieben
Dank
für
Deine
Hilfe
.
Ist
alles
ok
so
und
Anpassungen
brauchts
ja
auch
immer
mal
.
LG
Elmas
21832627
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Bitte
schön
!
Da
hast
du
Recht
-
Leben
ist
zum
großen
Teil
Anpassung
!
(:-))
21832628
Antworten ...
Elmas1
08.03.2020
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Das
ist
der
Kostenvoranschlag
für
die
Restkosten
.
Das
Formular
für
die
Österreichische
Gesundheitskasse
(
2
Blätter
)
musst
du
vollständig
ausfüllen
und
unterschreiben
.
Ich
habe
dir
überall
Kreuze
gemacht
,
wo
du
etwas
hinschreiben
musst
.
Mit
dem
gesamten
Konvolut
(
Kostenvoranschlag
+
2
Seiten
Formular
)
musst
du
zur
Krankenkasse
gehen
.
Dort
musst
du
mit
diesen
Unterlagen
zum
"
Unterstützungsfonds
"
gehen
.
Dazu
musst
du
auch
deine
Lohnzettel
von
Feburar
,
Jänner
und
Dezember
mitbringen
.
Weil
du
mir
deine
Lohnzettel
ja
nicht
geben
möchtest
,
musst
du
leider
selbst
hingehen
.
Denn
ohne
Lohnzettel
bearbeitet
der
Unterstützungsfonds
nichts
.
Vielen
Dank
im
Voraus
.
LG
Elmas
21832546
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Hallo
Elmas
!
Du
willst
mich
wohl
zur
Verwaltungsfachkraft
umschulen
?
Hier
mein
Vorschlag
-
unter
den
üblichen
Lieferbedingungen
...
Bu
ön
hesaplama
kalan
masraflar
için
.
Bu
formu
(
2
sayfa
) '
Österreichische
Gesundheitskasse
'
için
tamamen
doldurmen
lazım
.
Imzar
atmayı
unutma
.
Her
yerde
bir
şey
yazman
gereken
senin
için
işaret
koydum
.
Bu
kağıtları
(
ön
hesaplama
+
2
sayfa
formu
)
sağlık
sigortasıya
götürmelisin
.
Orada
bu
kağıtları
ile
'
Unterstützungsfond
' (
destek
fonu
)
gitmelisin
.
Maaş
kâğıdıların
Aralık
,
Ocak
ve
Şubat
için
da
ihtiyacın
var
.
Bana
maaş
kâğıdıların
vermek
istemediğin
için
maalesef
oraya
kendini
gitmelisin
.
Çünkü
maaş
kâğıdıların
olmadan
'
Unterstützungsfond
'
işleme
almıyor
.
Ciao
,
Tamy
.
21832548
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Hi
Tamy
,
nein
,
keine
sorge
,
will
ich
nicht
.
Und
danke
schön
für
Deine
Hilfe
.
LG
Elmas
21832561
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Bitte
!
Ich
hoffe
,
es
hat
seinen
Zweck
erfüllt
!
(:-)
Grüße
,
Tamy
.
21832562
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Es
hat
seinen
Zweck
erfüllt
,
tut
es
ja
immer
.
LG
Elmas
21832619
Antworten ...
Elmas1
23.02.2020
Nochmals
Hilfe
erbeten
özürlütfen
bimeyerek
oldu
Keine
Ahnung
,
wovon
er
redet
.
Versteht
es
jemand
?
Tamy
??
Danke
im
Voraus
.
Elmas
21832539
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Nochmals
Hilfe
erbeten
Hallo
Elmas
!
Wovon
er
redet
,
weiß
ich
auch
nicht
...
(:-))
Ich
verstehe
jedenfalls
:
"
Entschuldige
,
es
ist
unwissentlich
(/
wider
Willen
)
passiert
!"
>
Özür
lütfen
,
bilmeyerek
oldu
."
Ciao
,
Tamy
.
21832540
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Nochmals
Hilfe
erbeten
Guten
Morgen
Tamy
!
Ich
glaub
,
das
weiß
er
manchmal
(
des
öfteren
)
selber
nicht
.
Danke
Dir
schön
fürs
helfen
.
LG
Elmas
21832541
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Bitte
schön
!
Und
einen
schönen
Tag
noch
!
21832542
Antworten ...
Elmas1
22.02.2020
Kann
bitte
jemand
beim
Rätseln
helfen
?
yoruldum
düstüm
Ich
verstehe
die
beiden
Wörter
zwar
,
aber
der
Zusammenhang
,
was
er
damit
meint
,
ist
mir
nicht
klar
.
Kann
mir
bitte
jemand
auf
die
Sprünge
helfen
?
Danke
im
Voraus
.
Elmas
21832536
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
beim
Rätseln
helfen
?
Hallo
Elmas
!
Ohne weiteren Kontext fällt mir dazu nur ein: "Ich bin müde geworden"
("
Mich
überfiel
Müdigkeit
.")
, "Ich habe schlapp gemacht."
Ciao
,
Tamy
.
21832537
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
bitte
jemand
beim
Rätseln
helfen
?
Hallo
Tamy
!
Vielen
Dank
.
Das
könnte
durchaus
passen
.
Kontext
wäre
gut
,
Du
sagst
es
.
Gäbe
es
einen
,
hätte
ich
mich
auch
leichter
getan
es
zu
verstehen
.
Aber
leider
gab
es
davor
keinerlei
Kommunikation
und
die
beiden
Wörter
kamen
buchstäblich
so
an
,
wie
ich
sie
hier
geschrieben
habe
.
Ist
eh
immer
das
gleiche
.
Schönen
Sonntag
und
liebe
Grüße
Elmas
21832538
Antworten ...
Teacher
.
DE
07.01.2020
Es
wäre
toll
,
wenn
mir
jemand
diesen
Teil
eines
Anwaltbriefes
übersetzen
könnte
!
Ich
glaube
,
ich
benötige
dringend
einen
Anwalt
in
Deutschland
Daha
sonra
Seydi
bey
davayı
açarken
Almanya
kararının
apostille
şerhli
suret
aslını
mahkeme
dosyasına
ibraz
etmediğinden
süreç
uzadı
.
Bunun
akabinde
mahkemeden
kararı
alacağımız
esnada
aile
mahkemesi
hakimi
boşanma
kararınızda
geçen
ve
velayeti
tarafınıza
verilen
müşterek
çocuğunuzun
Türkiye
nüfusunda
Seydi
Bey’in üzerine
alınmamış
olması
nedeniyle
karar
veremeyeceğini
söyledi
.
Buna
ilişkin
olarak
nüfus
müdürleri
ve
diğer
hakimlerle
konuşmamıza
rağmen
Türkiye’de
boşanmanın
gerçekleşebilmesi
için
tek
yolun
çocuğun
Türkiye
nüfuslarında
da
görünmesi
gerektiği
söylendi
.
Tüm
bu
süreç
ile
alakalı
olarak
mahkemeye
sunmuş
olduğumuz
evrakların
örneğini
isterseniz
yarın
size
mail
atabilirim
.
Not
:
Müşterek
çocuğunuzun
Türkiye’de
Seydi
Bey’in
nüfusuna
alınması
velayet
Seydi
Bey
üzerine
alınacak
demek
değildir
.
Velayet
her
türlü
sizde
olacak
.
Tanıma
tenfiz
dosyasının
tamamlanması
için
çocuğun
Türkiye
nüfus
kayıtlarında
görünmesi
gerekmektedir
.
21832505
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X