pauker.at

Spanisch German Was machst du so?

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
was machst du als Zeitvertreib? ¿qué haces para esparcirte?
du Idiot! ¡ so imbécil !
was hast du? ¿qué te ocurre?
Was arbeitest du? ¿En qué trabajas?
nein so was! ¡ fíjate !
Was bist du? ¿Qué eres?
Du machst ein Durcheinander! ¡ Haces un lío !
Was unterstehst du dich? ¿como te atreves?
so was von langweilig! ugs ¡ vaya castaña !Redewendung
was hältst du für ratsam? ¿(a ti) qué te parece más oportuno?
du machst den Fernseher an enciendes la televisión
du meine Güte
Interjektion (bei Gefahr)
zape
(peligro)
Interjektion
du amüsierst dich te diviertes
du klagst unablässig no paras de quejarte
ich heiße so. me llamo así.
du wiederholst dich te repites
Was machst du? -
(beruflich, jobbezüglich)
¿Qué haces?
was fehlt Ihnen? ¿qué le ocurre?
so así
Was überrascht Sie? ¿Qué le sorprende?
Was machst du (beruflich)? Was ist dein Beruf? ¿En qué trabajas?; ¿a qué te dedicas?
Was machst Du morgen? qué haces mañana?
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
was haben Sie denn? ¿qué le ocurre?
Was machst du jetzt? Qué haces ahora?
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
was machst du beruflich? ¿a qué te dedicas?
ugs so ein Aas! ¡qué canalla!
(du) begleitest acompañas
so gegen sobrePräposition
du heißt te llamas
du weißt sabes
du schriebst escribiste
adv so así, de tal [o esta] manera, tan, apoximadamente,gratisAdverb
du spinnst estás grillado (-a)
du Ärmste! ¡ pobrecita de ti !
du Idiot! ! pedazo de animal !
so was! ¡qué cara!
du machst mich krank me enfermas
achtmal so viel(e) ocho veces más
was machst du diesen Sonntag? que haces este domingo?
was machst du da, du Unglücksrabe? ¿ qué haces, desdichado ?
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
na so was! du hier? ¡ caramba !, ¿ cómo por aquí ?
willst du damit andeuten, dass ...? ¿estás suponiendo que ...?
was machst du diesen Samstag? ¿qué haces este sábado?
du bist als übernächster dran te toca después del siguiente
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
was es nicht alles gibt! ¡hay de todo en este mundo!
was ist los mit dir? ¿qué te ocurre?
mal sehen, was daraus wird será lo que será
für so was habe ich keine Zeit [od. Geduld] no tengo tiempo para andar templando gaitasRedewendung
das war schon immer so eso es así desde siempre
Du machst mich noch verrückt. Acabarás por volverme loco.
Du machst mich ganz verrückt me tienes loca
... was nicht heißen soll, dass es auch immer so ist lo que no quiere decir que siempre sea así
was, du musst die Arbeit nochmals machen? so eine Schweinerei! ugs ¿ que tienes que repetir el trabajo ? ¡ vaya pringue tío !
was für ein Mensch ist er? ¿qué género de hombre es?
mach doch nicht so eine Trauermiene! ¡no pongas esa cara de entierro!
Result is supplied without liability Generiert am 07.10.2024 4:20:23
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken