| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Pass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
quebrada f
(paso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Pass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puerto mmaskulinum de montaña | | Substantiv | |
|
Dekl. Dokument n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cédula f | | Substantiv | |
|
vorbeifahren |
pasar | | Verb | |
|
sportSport überlaufen |
pasar | sportSport | Verb | |
|
hinübergehen, ugsumgangssprachlich rübergehen |
pasar | | Verb | |
|
Dokumente n, pl |
papeles m, pl | | Substantiv | |
|
sportSport Pass m |
pase m | sportSport | Substantiv | |
|
filmFilm Vorführung f |
pase m | filmFilm | Substantiv | |
|
Dekl. (hypnotische) Handbewegung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pase m
(hipnotismo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lizenz f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pase m | | Substantiv | |
|
Dekl. Passierschein m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pase m | militMilitär | Substantiv | |
|
Pass m
(Paß =
alte Rechtschreibung) - (Ausweis) |
pase m
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
sportSport Flanke f
(Pass) |
pase m | sportSport | Substantiv | |
|
filmFilm Filmvorführung f |
pase m | filmFilm | Substantiv | |
|
Dekl. Freikarte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pase m
(para entrar gratis) | | Substantiv | |
|
militMilitär Erlaubnis f |
pase m | militMilitär | Substantiv | |
|
Dekl. Dauerkarte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pase m
(durante un largo periodo) | | Substantiv | |
|
Freifahrkarte f |
pase m
(para viajar en tren) | | Substantiv | |
|
sportSport Zuspiel n |
pase m | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Klassifizierung f |
pase m
(de una fase competitiva) | sportSport | Substantiv | |
|
Finte f
Stierkampfkunst
(Vorbeilassen des Stiers) |
pase m | | Substantiv | |
|
Modenschau f |
pase m
(desfile) | | Substantiv | |
|
(Dokumente) prüfen |
chequear | | | |
|
(ich) passe!
(beim Kartenspielen) |
¡ paso ! | | | |
|
Urkunden ausfertigen |
redactar actas | | | |
|
(Dokumente) beibringen |
producir | | Verb | |
|
Urkunden aufsetzen |
redactar actas | | | |
|
Kulturpass m |
pase mmaskulinum cultural
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
herein!, kommen sie! |
¡ pase ! | | | |
|
Dekl. Reisepass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pasaporte mmaskulinum, * pase m
* (in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Zahlung gegen Dokumente |
Documentos contra pago | | | |
|
(Dokumente) ausstellen, ausfertigen |
expedir | | | |
|
Unterdrückung von Urkunden |
ocultación de documentos | | | |
|
finanFinanz Dokumente gegen Akzept
auch: HANDEL |
documentos m, plmaskulinum, plural contra aceptación | finanFinanz | | |
|
Bank Dokumente zur Vorlage |
Documentos bancarios a presentar | | | |
|
(bei Kartenspielen) ich passe |
aquí me planto | | | |
|
sportSport Fehlpass m |
pase mmaskulinum erróneo | sportSport | Substantiv | |
|
Dekl. Steilvorlage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pase mmaskulinum en profundidad | | Substantiv | |
|
kommen Sie nur herein! |
¡ pase nomás !
( in Argentinien, Bolivien, Mexiko, Venezuela) | | | |
|
egal, was passiert; was auch immer geschehen mag; auf jeden Fall |
pase lo que pase | | | |
|
ugsumgangssprachlich es ging mir dreckig |
las pasé negras | | Redewendung | |
|
sportSport den Ball abgeben, einen Pass spielen |
hacer un pase | sportSport | | |
|
bitte eintreten, bitte treten Sie ein |
pase por favor | | | |
|
sie mussten ihre Pässe vorzeigen |
tuvieron que mostrar sus pasaportes | | | |
|
Treuepass m |
pase mmaskulinum de fidelidad | | Substantiv | |
|
etwasetwas bewirken |
hacer que pase algo | | | |
|
wer auch immer da ist, er/sie soll eintreten |
quienquiera que sea que pase | | | |
|
Gut, gehen Sie zur Kasse. |
Bien, pase por caja. | | | |
|
ich verbrachte, ich war |
pasé (Indef. 1.EZ ) | | | |
|
sportSport vorlegen |
hacer un pase adelantado | sportSport | | |
|
ich passe in das Auto hinein |
quepo en el coche | | | |
|
Schein m |
(Dokumente) el boletín mmaskulinum; (Geldscheine) el billete m | | Substantiv | |
|
(Straßen, Pässe) sperren; (Löcher, Öffnungen) abdecken; (des Wassers) abdrehen, zudrehen |
cerrar | | Verb | |
|
Dropkick m
(Fußball) |
pase mmaskulinum de media volea | | Substantiv | |
|
(bei Kartenspielen) Passen n |
(en los naipes) el pase m | | Substantiv | |
|
ausschleichen |
dejar que pase sin apresurarse | | | |
|
dann kommen Sie sgsingular doch morgen hier vorbei |
pues pase por aquí mañana | | | |
|
rechtRecht Herausnahme ffemininum von Urkunden aus den Akten |
desglose mmaskulinum de documentos | rechtRecht | | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 8:59:41 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 3 |