pauker.at

Spanisch German Bühne, Musikbühne, Arena

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Buhne Bauwerk
f
tajamar
m

(en ángulo recto)
Substantiv
Arena
f

(Kampfplatz)
arena
f
Substantiv
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
Stierkampfarena
f

Stierkampfkunst
arena
f
Substantiv
Dekl. Sand
f

(ohne Plural)
arena
f
Substantiv
Arena
f

Stierkampfkunst
coso
m
Substantiv
Kampfplatz
m
arena
f
Substantiv
Sportstätte
f
arena
f
Substantiv
sport Kampfbahn
f
arena
f
sportSubstantiv
Katzenstreu
n
arena f para gatosSubstantiv
Schwemmsand
m
arena aluvialSubstantiv
Dekl. Klumpstreu
n
arena f aglomeranteSubstantiv
(bei Stierkämpfen) Arena
f
arena f, ruedo m, la plaza de torosSubstantiv
Bühne
f
tablado
m
Substantiv
als er auf die Bühne trat, fingen alle weiblichen Fans an zu kreischen cuando salió al escenario, todas las fans empezaron a vocear
Dekl. Staubsturm
m
tormenta f de arenaSubstantiv
versanden
(Flussmündung)
cubrirse de arenaVerb
fig Holz in den Wald tragen sembrar en arenafig
archi Schotter m; Kies m; Splitt
m
arena f gruesaarchiSubstantiv
fig auf Sand bauen edificar sobre arenafig
Arena f, Arenen
f, pl
plaza
f
Substantiv
techn Sandstrahl
m
chorro m de arenatechnSubstantiv
geolo Ortstein
m

Ortstein, durch starke oberflächennahe Anreicherung von Huminstoffen und Sesquioxiden steinartig verfestigte Bh-, Bhs- und Bs-Horizonte in Podsolen; bedingen sehr ungünstige Standorteigenschaften durch Behinderung des Wurzelwachstums und Wasserstau; daher ist eine Bodennutzung von Ortstein-Podsolen nur nach Tiefenlockerung möglich.
arena f ferruginosageoloSubstantiv
im Sand scharren escarbar la arena
Flugsand
m
arena f movedizaSubstantiv
die Bühne abbauen desmantelar el escenario
archi Sandbett
n
lecho m de arena
f
archiSubstantiv
Sandbeet
n
lecho m de arenaSubstantiv
Sandbeton
m
hormigón m con arenaSubstantiv
Dekl. Versandung
f
avance m de la arenaSubstantiv
Sandebene
f
planicie f de arenaSubstantiv
sport milit Sandsack
m
saco m de arenamilit, sportSubstantiv
Sandsturm
m
tormenta f de arenaSubstantiv
Sandpiste
f
pista f de arenaSubstantiv
Sandgrube
f
cantera f de arenaSubstantiv
Sandkasten
m
hoyo m de arenaSubstantiv
Wüstensand
m
arena f del desiertoSubstantiv
Sandstrand
m
playa f de arenaSubstantiv
Sandguss
m

(in einer Form)
fundición f en arena
(en una forma)
Substantiv
Sandkasten
m
cajón m de arenaSubstantiv
Sanduhr f; Timer
m
reloj m de arenaSubstantiv
Quarzsand
m
arena f de cuarzoSubstantiv
Sandkiste
f
cuadro m de arenaSubstantiv
Sandkorn
n
grano m de arenaSubstantiv
Sandmuschel
f
mejillón m de arenaSubstantiv
Sandburg
f
castillo m de arenaSubstantiv
Sanddom
m

Eisenbahnwesen

Der Sanddom ist ein Bestandteil der Ausrüstung einer Dampflokomotive; er befindet sich auf dem Scheitel des Langkessels und enthält den Sandkasten.
domo m de arenaSubstantiv
navig Sandbank
f
banco m de arenanavigSubstantiv
Prominenz von Film und Bühne personalidades del cine y del teatro
auftreten, auf die Bühne kommen salir al escenario
bring mir einen Kessel voll Sand tráeme una calderada de arena
der Sand am Strand war glühend heiß la arena de la playa abrasaba
sandstrahlen tratar con chorro de arena
er/sie trug sein/ihr Scherflein bei aportó su grano de arenaRedewendung
Sand auf den Boden streuen regar el suelo con arena
Holzsandkasten
m
cajón m de arena de maderaSubstantiv
Bühne f, Flamencobühne f, Flamencolokal n, Flamenco-Lokal
n
tablao
m

In den tablaos, den Flamenco-Lokalen, fängt die Vorstellung nicht vor 23:30 Uhr an, und alle Lokalitäten, die mit "Nachtleben" zu tun haben, wie z.B. Diskothek oder Nachtclub, braucht man vor 1 Uhr gar nicht aufzusuchen - erst ab diesem Zeitpunkt wird's interessant.
Substantiv
ugs Katzenklo
n
caja f de arena (para gato)Substantiv
das Kind zerstörte die Sandburg el niño deshizo el castillo de arena
Result is supplied without liability Generiert am 01.11.2024 9:33:21
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken