| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
entscheidender Augenblick |
momento fatal | | | |
|
ein entscheidender Augenblick |
un momento crucial | | | |
|
der ersehnte Augenblick |
el momento ansiado | | | |
|
kürzen
(Gehalt) |
mermar
(salario) | | Verb | |
|
kürzen
(Ausgaben, Gehalt, Text) |
cercenar
(gasto, sueldo, texto) | | Verb | |
|
kürzen
(auf) |
condensar
(en) | | Verb | |
|
kürzen |
ceñir
(abreviar) | | Verb | |
|
kürzen |
recortar
(disminuir) | | Verb | |
|
kürzen |
acortar | | Verb | |
|
kürzen
(Text) |
abreviar
(texto) | | Verb | |
|
Augenblick m |
instante m | | Substantiv | |
|
keinen Augenblick Ruhe haben |
no ganar para sustos | | | |
|
Vereinfachung ffemininum; mathMathematik Kürzen n |
simplificación f | mathMathematik | Substantiv | |
|
in einem schwachen Augenblick |
en un momento de abandono | | | |
|
mit ein paar kurzen Worten |
en unas pocas palabras | | | |
|
Kommt ihr einen Augenblick herein? |
¿Entráis un momento? | | | |
|
den Docht einer Kerze kürzen |
espabilar una vela | | | |
|
Einen Augenblick, ich verbinde Sie |
un momento, ahora le paso | | | |
|
kritischer Augenblick m |
trance m
(momento crítico) | | Substantiv | |
|
mathMathematik kürzen |
simplificar | mathMathematik | Verb | |
|
im Augenblick |
de momento | | | |
|
im rechten Augenblick; zu gegebener Zeit |
en el momento oportuno | | | |
|
es ist ein ungünstiger Augenblick um ... |
corren malos vientos para ... | | | |
|
Weile ffemininum; Augenblick m |
rato m | | Substantiv | |
|
der günstige Augenblick m |
sazón f | | Substantiv | |
|
im Moment, im Augenblick |
a la hora de, en el momento | | | |
|
den Lohn kürzen |
mermar la paga | | | |
|
wirtsWirtschaft Ausgaben kürzen |
recortar gastos | wirtsWirtschaft | | |
|
kurzen Prozess machen |
no andarse por las ramas | | Redewendung | |
|
Gerade in dem Augenblick, als sie sahen... |
En el mismo instante en que los vieron... | | | |
|
der Anblick dieses Ausschnitts erregte ihn für einen Augenblick |
la visión de aquel escote le excitó por unos momentos | | | |
|
bevor er/sie starb, hatte er/sie noch einen hellen Augenblick |
antes de morir tuvo todavía un momento de lucidez | | unbestimmt | |
|
einen Augenblick / Moment bitte! |
espere un instante, por favor | | | |
|
den Kreditbetrag kürzen/überschreiten |
recortar/rebasar el importe del crédito | | | |
|
in einem unbeobachteten Augenblick |
en un momento de descuido | | | |
|
genau im richtigen Augenblick |
en el momento mero
in Mexiko | | | |
|
finanFinanz die Aktiendividende kürzen |
recortar el dividendo de las acciones | finanFinanz | | |
|
den Docht einer Kerze kürzen |
despabilar una vela | | | |
|
den Lohn senken [od. kürzen] |
disminuir el sueldo | | | |
|
Du kommst im richtigen Augenblick |
vienes en buena hora | | | |
|
einen Augenblick lang |
durante un momento | | | |
|
Der Zug wird jeden Augenblick kommen. |
El tren está por llegar. | | | |
|
der Dunkelhaarige mit den kurzen Haaren |
el moreno de pelo corto | | | |
|
einen (kurzen) Blick auf etwasetwas werfen |
echar una mirada a algo | | | |
|
einen kleinen Augenblick [od. Moment], bitte |
un momentito, por favor | | | |
|
Ich werde jeden Augenblick da sein. |
Llegaré de un momento a otro. | | | |
|
das lässt mir keinen Augenblick Ruhe |
eso me trae de cabeza | | | |
|
den Stierkampfberuf aufgeben (wörtl.: den Pferdeschwanz kürzen) |
cortarse la coleta | | Redewendung | |
|
figfigürlich alles aufgeben (wörtl.: den Pferdeschwanz kürzen) |
cortarse la coleta | figfigürlich | Redewendung | |
|
diesen Augenblick hatten die Geschundenen jahrelang herbeigesehnt |
las personas maltratadas habían estado esperando muchos años este momento | | unbestimmt | |
|
ich stutzte einen Augenblick lang |
durante un momento me quedé sorprendida | | | |
|
eine Hose (um) ein paar Zentimeter kürzen |
acortar un pantalón unos centímetros | | | |
|
Ich lebe nur für den Augenblick mmaskulinum; es könnte der letzte sein und den muss man genießen |
Yo vivo sólo para cada momento concreto, puede ser el último en la vida y hay que aprovecharlo | | | |
|
schieb es nicht bis zum letzten Augenblick auf |
no lo dejes para última hora | | | |
|
er/sie ist jeden Augenblick fertig |
ya mero termina
(in Zentralamerika, Mexiko) | | | |
|
in einem hellen Augenblick erkannte ihn der Kranke |
en un momento lúcido el enfermo lo conoció | | unbestimmt | |
|
einen kurzen Anfahrtsweg (im Auto) zum Büro haben |
tardar poco en coche hasta la oficina | | | |
|
jetzt ist nicht der richtige Augenblick zum Spaßen |
figfigürlich no está el horno para bollos | figfigürlich | Redewendung | |
|
du hast ihn in einem schlechten Augenblick erwischt |
le has cogido en un mal momento | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 1:21:19 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit 2 |