| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
Dekl. Licht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ljus; (Auto) strålkastare | | Substantiv | |
|
Dekl. Lampenschein m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schein, Licht der Lampe |
lampsken u | | Substantiv | |
|
jemandem (Dativ) etwas zum Vorwurf machen |
förebrå ngn ngt | | Verb | |
|
Überstunden plplural machen |
jobba övertid, jobba över | | Verb | |
|
das Licht anknipsen (einschalten) |
knäppa på ljuset | | Verb | |
|
losmachen |
lösgöra, göra loss, lossa | | Verb | |
|
Mir ging ein Licht auf |
Det gick upp ett ljus för mig | | Redewendung | |
|
sein Licht unter den Scheffel stellen
sehr bescheiden sein, sich nicht mit den eigenen Fähigkeiten und Verdiensten brüsten |
sätta sitt ljus under skäppan | | Redewendung | |
|
anmachen (Licht), anzünden (Kerze, Feuer) |
tända, tänd/er -de -t
~ elektriskt ljus, levande ljus, eld | | Verb | |
|
Besatzungsmacht ffemininum -mächte pl |
ockupationsmakt -en -er | militMilitär, politPolitik | Substantiv | |
|
einen Buckel machen |
skjuta rygg | | Verb | |
|
Licht n
Sonnenlicht, elektrisches Licht |
ljus n
solljus, elektriskt ljus | | Substantiv | |
|
Großmacht ffemininum -mächte |
stormakt, -en; -er | politPolitik | Substantiv | |
|
Atommacht ffemininum -mächte |
kärnvapenmakt -en -er u | politPolitik | Substantiv | |
|
höhere Mächte plplural |
högre makter plplural | | | |
|
anzünden (a) eine Kerze), einschalten (b) das Licht) |
tända (tänder, tände, tänt) a) levande ljus, b) ljuset | | Verb | |
|
grünes Licht n
Bsp.: ~ für neue Wohnungen |
klartecken n
Ex.: ~ för nya lägenheter | figfigürlich | Substantiv | |
|
nachahmen, nachmachen |
härma
härmar (Präs.) | | Verb | |
|
die Augen schließen, zumachen |
blunda, stänga ögonen | | Verb | |
|
Streitmacht ffemininum -mächte plplural |
krigsmakt en, stridskrafter plplural | militMilitär | Substantiv | |
|
ausdrehen (Licht) |
släcka | | | |
|
grünes Licht geben |
ge grönt ljus | figfigürlich | Redewendung | |
|
Tageslicht nneutrum; Licht n |
dager -n, plplural dagrar | | Substantiv | |
|
jemandem (Dativ) etwas nachmachen |
ta efter ngn i ngt | | Verb | |
|
aufmachen
die Tür, das Fenster ~ |
öppna
~ dörren, fönstret | | Verb | |
|
sich ein Bild machen von + Dativ |
göra sig en bild av ngt | | Verb | |
|
einmachen
Gurken, Obst u.ä. ~ |
koka in, konservera
~ gurkor, frukt o.d. | culinkulinarisch | Verb | |
|
im rechten Licht erscheinen |
framstå i sin rätta dager | | Verb | |
|
sich blamieren, einen Schnitzer machen |
göra bort sig | | Verb | |
|
grünes Licht bekommen / geben |
få / ge klartecken
bildligt | figfigürlich | Verb | |
|
jemandem ein X für ein U vormachen |
slå blå dunster i ögonen på ngn
lura ngn | | Verb | |
|
das Licht der Welt erblicken |
se dagens ljus | | Verb | |
|
mir geht ein Licht auf |
det går upp ett ljus för mig | | | |
|
in ein vorteilhaftes Licht stellen |
ställa i en gynnsam dager | | | |
|
mir geht ein Licht auf
plötzlich verseht man etwas, sieht einen Zusammenhang oder die Lösung eines Problems |
det går upp en talgdank
att man plötsligt förstår, ser ett sammanhang eller lösningen på ett problem | | Redewendung | |
|
licht, dünn, schütter
z.B. in Bezug auf Haarwuchs |
gles
t.ex. om hår | | Adjektiv | |
|
Rampenlicht nneutrum, figfigürlich: Licht der Öffentlichkeit |
rampljus, -et, - | figfigürlich | Substantiv | |
|
jemanden nachmachen, imitieren
auch eine Stimme ~ |
imitera ngn
även: ~ en röst | | Verb | |
|
eine Gefahr für jemanden ausmachen/darstellen |
utgöra en fara för ngn | | Verb | |
|
jemandem den Maulkorb mmaskulinum anlegen, jemanden mundtot machen |
sätta munkorg på någon | | Verb | |
|
Licht am Ende des Tunnels sehen (meist figfigürlich ) |
(börja) se ljuset i tunneln (oftast bildligt) | figfigürlich | | |
|
schütter (licht, dünn) werden, schlichten, ausdünnen |
glesna | | Verb | |
|
etwas mitmachen
Bsp.: Wir wollen Fußball spielen. Machst du mit? |
vara med om ngt, hänga på på ngt
Ex.: Vi ska spela fotboll. Är du med/Hänger du med? | | Verb | |
|
jemandem etwas vormachen
d.h. jemandem zeigen, wie er etwas machen soll |
visa ngn hur ngt ska göras | | Verb | |
|
jemandem etwas vormachen
d.h. jemandem etwas vorlügen; Bsp.: Mir kannst du nichts vormachen! |
lura i ngn ngt
Ex.: Mig lurar du inte! | | Verb | |
|
am Ende nneutrum, schließlich, alles in allem, figfigürlich: bei Licht betrachtet |
när allt kommer omkring | figfigürlich | | |
|
einschalten |
Elektrik: sätta på, knäppa på, slå på; figfigürlich: koppla in; (im Sinne von einfügen): skjuta in; Licht/ljus: tända | figfigürlich | Verb | |
|
Ultraviolettstrahlung ffemininum, kurz: Ultraviolett oder UV-Strahlung; ugsumgangssprachlich: ultraviolettes Licht nneutrum, UV-Licht nneutrum |
ultraviolett strålning en, UV-strålning en, vardagligt: UV-ljus et, | | Substantiv | |
|
das Licht löschen, ausmachen, ausschalten |
släcka (ljuset) | | Verb | |
|
jemandem seine Aufwartung machen altveraltet |
uppvakta ngn
göra hövlighetsvisit hos ngn | | Verb | |
|
Dienst nach Vorschrift machen (als Protestaktion) |
maska (arbeta långsamt) (protestaktion) | | Verb | |
|
einer Frau den Hof machen |
uppvakta en kvinna | | Verb | |
|
Feierabend machen |
sluta arbetet (för dagen) | | Verb | |
|
(mit einer Sache) fortfahren, weitermachen |
fortsätta (att göra något), fortsatte, fortsatt | | Verb | |
|
löschen, löschte, hat gelöscht
Feuer, Kerze, Licht |
släcka, släcker, släckte, släckt
eld, ljus | | Verb | |
|
einen fertig machen (psychisch)
Der Stress macht mich völlig fertig. |
knäcka ngn, pina ngn (psykiskt)
Stressen håller på att knäcka mig. | | Verb | |
|
Schluss machen
in einer Beziehung |
göra slut | | Verb | |
|
etwas in Angriff nehmen, sich an etwas heranmachen |
ta itu med något | | Verb | |
|
einen Fehler machen (nicht in Bezug auf Rechenfehler!) |
begå ett misstag (begår, begick, begått) | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 05.10.2024 9:50:35 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |