pauker.at

Portugiesisch German schritt vorwärts

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
vorwärts para dianteAdjektiv
vorwärts adiante, para frenteAdjektiv
vorwärts para a frenteAdjektiv
vorwärts para frenteAdjektiv
Schritt m für Schritt
m
a passos m, pl contadosSubstantiv
Schritt
m
fig diligência f (unternehmen: fazer, efe[c]tuar)figSubstantiv
Schritt
m
etapa
f
Substantiv
Schritt m halten mit acertar o passo m com
lange(r) Schritt
m
pernada
f
Substantiv
auf Schritt m und Tritt
m
a cada passo
m
Substantiv
im Schritt
m
a passo
m
Substantiv
(Schritt:) beschleunigen apertar
Schritt für Schritt passo-a-passo
vorwärts avanteAdjektiv
vorwärts avanteAdjektiv
Vorwärts- para diante
vorwärts kommen melhorar
auf!; vorwärts! arriba!
vorwärts gehen ir para avançar
vorwärts bringen dar aviamento m a
vorwärts kommen aproveitar
Schritt m halten acompanhar
(Pferd, Schritt:) zügeln travar
Schritt
m

(beim Gehen, bei einem Vorgang)
Beispiel:Schritt für Schritt; schrittweise
passo
m

(ao andar, de processo)
Beispiel:passo a passo
Substantiv
fig Schritt zulegen
m
alongar o passo
m
figSubstantiv
Schritt halten mit aguentar (a. c.)
Schritt m für Schritt
m
passe m a passe
m
Substantiv
Schritt halten mit estar à altura de
sich vorwärts tasten andar às apalpadelas f, pl
(Arbeit, Schüler:) vorwärts bringen avançar
vorwärts, weiter adiante
vorn; (Richtung:) voran, vorwärts avante
(Person:) näher kommen, vorwärts kommen avançar
einen Schritt m tun dar um passo
m
Substantiv
Geh einen Schritt vor!
Aufforderung, Bewegungen
Um passo à frente!
treiben (zu: a), antreiben, vorwärts treiben impelir
wachsen, gedeihen, fig vorwärts kommen medrarfig
(Richtung:) voran, vorwärts, weiter adiante
weiter, da vorn, vorwärts adiante
Was ist der nächste Schritt?
Überlegung
Qual é o próximo passo?
langsam, bedächtig, (Schritt:) gemessen pausado
den ersten Schritt m machen zu dar entrada f em
den Schritt m beschleunigen; schneller gehen estugar o passo
m
Substantiv
Klette f fig
(abwertend: lästiges Anhängsel)
Beispiel:Pedro folgt einem auf Schritt und Tritt
cola m, f ugs
(pejorativo: pessoa)
Beispiel:o Pedro é um cola
figSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 05.10.2024 12:31:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken