pauker.at

Portugiesisch German rief einen Streik aus

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Warnstreik
m

(Streik)
greve f de avisoSubstantiv
Dekl. Bummelstreik
m

(Streik)
greve f de zelo (Por)Substantiv
Dekl. Hungerstreik
m

(Streik)
greve f de fomeSubstantiv
Dekl. Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
Dekl. Sitzstreik
m

(Streik)
greve f de braços caídosSubstantiv
Dekl. Generalstreik
m

(Streik)
greve f geralSubstantiv
Dekl. Streik
m

Arbeit
greve
f
Substantiv
streikend, Streik... grevista
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
bestehen aus ser de
bestehen aus constar
(aus-) ruhend descansando
herausragen aus distinguir-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Évora eborense adj
aus Brasilia brasilinese
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
bestehen aus compor-se de
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
alles herausholen aus puxar por
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
zeitl stammen aus datar dezeitl
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Streik ausrufen convocar uma greveRedewendung
einen Streik brechen furar uma greveRedewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
aus dentre
aus tirado de
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
aus! acabou-se!
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Example:einen guten Griff tun
lance
m
Example:ter um lance feliz
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 11:09:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken