Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
¿Cómo estás? Bien.
Wéi geet et dir? Gudd.
Come stai? Bene.
Kiel vi fartas? Bone.
Как у тебя дела? Хорошо.
Das müsste aber so sein.
Ale to musi tak być.
Ma dovrebbe essere così
Так надо.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico
Saluton. Mi nomi
Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком.
Guten Morgen.
Dzień dobry.
Sobh bekheyr.
Hyvää huomenta.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Buenos días.
Gudden Moien.
Bonan matenon.
Доброе утро.
Guten Abend.
boa noite
Dobry wieczór.
Asr bekheyr.
Hyvää iltaa.
Dobrý ve
Buenas tardes.
Buonasera.
Bonan vesperon.
Добрый вечер.
Danke.
Dziękuje.
Mersi
Tack
Kiitos.
Děkuji.
Gracias.
merci
Grazie.
Dankon.
Спасибо.
Dankeschön.
Dziękuje bardzo.
Kheyli mamnun
Děkuji pěkně.
Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Спасибо большое.
Nichts zu danken.
Nie ma za co.
Ghabele Shoma ra nadare
Není za Není za
De nada.
Non c’è di che!
Ne dankinde.
Не стоит благодарности.
Frohe Weihnachten!
Wesołych Świąt!
Veselé Vánoce!
Feliz Navidad!
Buon Natale!
Feliĉan kristnaskon!
С рождеством!
Gute Nacht.
Dobranoc.
Shab bekheyr
hyvää yötä.
Dobrou noc.
Buenas noches.
Buonanotte.
Bonan nokton.
Спокойной ночи.
Bis bald.
Até logo.
Do zobaczenia.
Na viděnou.
¡Hasta luego!
A presto
Ĝis baldaŭ.
До скорого (свидания).
Bis gleich.
Na razie.
Ta baad.
Za chvíli ahoj.
¡Hasta pronto!
Ĝis tuj.
До скорого (свидания).
Zum Wohl!
Na zdrowie!
Salamati
Na zdraví!
¡Salud!
Salute!
Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!
Trinkspruch - За (ваше) здоровье!
Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье!
Entschuldigung!
Przepraszam!
Bebakhshid!
Anteeksi!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Pardonu!
Извините, пожалуйста!
Das macht nichts.
Nic nie szkodzi.
Ei se mitään.
To nevadí.
No pasa nada.
Non fa niente!
Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
Ничего страшного.
Guten Appetit!
Smacznego!
Nushe jan!
hyvää ruokahalua!
Dobrou chuť!
¡Qué aproveche!
Gudden Apetitt!
Buon appetito!
Bonan apetiton!
Приятного аппетита!
Ich wünsche dir das Beste.
Wszystkiego najlepszego!
Přeju ti to nejlepší.
Te deseo lo mejor.
Ti auguro il meglio!
Mi deziras al vi la plej bonan.
Я желаю тебе всего самого хорошего.
Hallo!
Cześć!
Salam!
Ahoj!
¡Hola!
Ciao!
Saluton!
Привет!
Здравствуйте!
Wie geht's?
Co słychać?
chetori?
¿Qué tal?
Come va?
Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
Как дела?
Vielen Dank.
Dziękuję bardzo.
ba Tashakkore ziyad
Děkuji mnohokrát.
Muchas gracias.
Grazie tante
Dankegon!
Спасибо большое.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Proszę...
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Por favor....
Prego
Bonvolu...
Пожалуйста...
Glückliches neues Jahr!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Sale now mobarak!
Šťastný nový rok!
¡Feliz año nuevo!
Felice Anno Nuovo!
Feliĉan novan jaron!
С Новым Годом, с новым счастьем!
Danke, gleichfalls.
mamnun, va hamchenin.
Děkuji, nápodobně.
Grazie, altrettanto.
Спасибо, Вас (тебя) так же.
Frohe Ostern!
Veselé Velikonoce!
Buona Pasqua!
С Пасхой!
Glückwunsch!
Blahopřeji!
Auguri!
Поздравляю!
Herzlich willkommen
Khosh amadid
tervetuloa
Srde
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)
Добро пожаловать!
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Těší mě! Těší nás!
Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Я очень рад! Мы очень рады!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Come ti chiami? Lei come si chiama?
Как тебя зовут? Как Вас зовут?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?
Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
To bache dari? Shoma bache darid?
Máš děti? Máte děti?
Hai figli? Ha figli?
Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Sì, ho figli. No, non ho figli.
Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, chrome, dagmar1, dakarek (Mähren), Maria José Guallar, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, Lux_Typhoon, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle, KNEZ