Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Co u Ciebie słychać? W porządku.
Das müsste aber so sein.
Ale to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Guten Morgen.
Gudden Moien.
Buenos días.
Dobré ráno.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Dzień dobry.
Guten Abend.
Buenas tardes.
Dobrý ve
Dobrý ve
boa noite
Dobry wieczór.
Danke.
merci
Gracias.
Ďakujem.
Tack
Děkuji.
Dziękuje.
Dankeschön.
Ďakujem pekne.
Děkuji pěkně.
Dziękuje bardzo.
Nichts zu danken.
De nada.
Nie je za
Není za Není za
Nie ma za co.
Frohe Weihnachten!
Feliz Navidad!
Veselé Vianoce!
Veselé Vánoce!
Wesołych Świąt!
Gute Nacht.
Buenas noches.
Dobrú noc.
Dobrou noc.
Dobranoc.
Bis bald.
¡Hasta luego!
Na viděnou.
Até logo.
Do zobaczenia.
Bis gleich.
¡Hasta pronto!
Za chvíli ahoj.
Na razie.
Zum Wohl!
¡Salud!
Na zdravie!
Na zdraví!
Na zdrowie!
Entschuldigung!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Przepraszam!
Das macht nichts.
No pasa nada.
To nevadí.
To nevadí.
Nic nie szkodzi.
Guten Appetit!
Gudden Apetitt!
¡Qué aproveche!
Dobrú chuť!
Dobrou chuť!
Smacznego!
Ich wünsche dir das Beste.
Te deseo lo mejor.
Přeju ti to nejlepší.
Wszystkiego najlepszego!
Hallo!
¡Hola!
Ahoj!
Ahoj!
Cześć!
Wie geht's?
¿Qué tal?
Ako sa máš?
Co słychać?
Vielen Dank.
Muchas gracias.
Děkuji mnohokrát.
Dziękuję bardzo.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Por favor....
Prosím...
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Proszę...
Glückliches neues Jahr!
¡Feliz año nuevo!
Šťastný nový rok!
Šťastný nový rok!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Danke, gleichfalls.
Ďakujem, podobne.
Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!
Veselú Veľkú noc!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Blahoželám!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Teším sa! Tešíme sa!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Ako sa voláš? Ako sa voláte?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš deti? Máte deti?
Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Matja, dagmar1, chrome, dakarek (Mähren), Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Michal Klemba, Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ