pauker.at

Kurdisch German alten Frau

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Frau
f
jinSubstantiv
Frau
f

~ (f), die Korn siebt
bêjingbir
f
Substantiv
Frau
f

~(f), die im Frühjahr auf dem Melkfest die Tiere melkt
bêrîvan
f
Substantiv
Dekl. Frau -en
f

jin (zurückzuführen auf Frau, Ehefrau)
jin
f
Substantiv
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung) Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
Dekl. schöne Frau schönen Frauen
f

~ (f), gute Frau (f)
êgsîg
f
Substantiv
Tante (Frau des Vaters Bruder)
f
Amojin
f

~, jinmam, jinap, mamojin
Substantiv
Dekl. Oma, Großmutter (als auch alte Frau) -s
f

(für ältere Frauen wird auch gerne im Deutschen im Kinderjargon Oma verwendet, diese muss wohlgemerkt nicht unbedingt in einer Verwandtschaftsbeziehung zu einem stehen, setzt sich im Kurdischen aus day (Mutter) und pîr; im Persischen pir für alt, betagt zusammen;
dapîr
f
Substantiv
diese Frau geht fremd ev jina xerîbdiçeRedewendung
ledige Frau ledige Frauen ledige Männer
f

ledige Frau lediger Mann (Junggeselle)
azeb azebê azebî
f

azeb (f) û azep (f) azeb (m) û azep (m)
Substantiv
Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.) Hingivê min!
Der Mann ist ein Fluss, die Frau ein See Mêr çem e, jin gol eRedewendung
Die Frau ist eine Festung, der Mann der Gefangene Jin qeleh e, mêr girtî yeRedewendung
Der Mann und die Frau sínd aus dem selben Holz
wörtlich: Der Mann und die Frau, Sie haben die selbe Asche
Xweliya mêr û jînê ji heveSprRedewendung
Iss dein Brot gewissenhaft, heirate eine Frau mit Wurzeln!
sinngemäß: Bleib auf dem rechten Weg! Bleib bei deinen Wurzeln!
Bixwe nanî xwe bi qinyat, bibe yeka bi kok û binyad!
Dekl. Faksimile [lat. "mache ähnlich"] [originalgetreue Nachbildung, z. B. einer alten Handschrift] -s
n
Faksimile: "angorî bike" [biyanî: lat.] [nimûne: qedîmê destnivîs]Substantiv
Wer sich vor seiner Frau nicht fürchtet, der ist kein richtiger Mann ku ji jîna xwe netirse, ne tu mêr eSprSubstantiv
Wer sich eine Frau anschafft hat entweder eine Tüte voll Geld oder ein Gepäck voller Lügen Kesê jinek bîne, divê an tûrek perê an ji barek derewê hebeRedewendung
Einheimische, (hier) Gebürtige, Einwohnerin (Ureinwohnerin)
f

weibliche Form zu Einheimischer (Eine Frau, die in ihrem Ort geboren und aufgewachsen ist und dort ihre Heimat hat und dort lebt)
akincî
f
Substantiv
Dekl. Frau
f
afret altm.
f

afret; Tirkî: avrat {altm.}
Substantiv
Dekl. Frau -en
f

~ (f), Hausfrau (f), Hausherrin (f), Dienstmädchen (f), Hausmädchen (f)
bermalî
f
Substantiv
Dekl. alte Frau alten Frauen
f

~(f), Großmutter (f)
pîrik
f

pîrik (f)
Substantiv
Dekl. Halskette -n
f

Schmuck der Frau
zincîr zincîr[an]
f
Substantiv
Dekl. Synagoge gr.-lat. -n
f

Synagoge {gr.-lat.} "Versammlung": 1. Gebäude, Raum, in dem man sich die jüdische Gemeinde zu Gebet und Belehrung versammelt; 2. (ohne Plural; Kunstwissenschaft) zusammen mit der Ecclesia (2) dargestellte weibliche Figur (mit einer Binde über den Augen und einem zerbrochenen Stab in der Hand) als Allegorie des Alten Testaments
sînagog -
f

Sînagog {gr.-lat.} "civat": 1. avahî 2. (bê Pirhejmar; Zanista hunerî)
Substantiv
Dekl. (der) Alte (Nominativ) -n
m

~ (m), Alte (f), Greis/in (m/f); jemand der Alt ist, kann salopp gemeint sein als auch veraltend für Vorfahren und ganz betagte Personen; im Deutschen salopp Bezeichnung für Eltern, ältere Menschen, oder als Anrede in der Umgangssprache ---> dann: "Alter!" Anredekasus im Kurdischen wird dann mit o oder ino gebildet! aber ein Alter (m/sing/Nominativ)
pîr
pîr (mf)
Substantiv
fam Frau; gerupftes Huhn ugs aber mitfühlend nicht abschätzig
f

eine Frau/ein Mädchen nach dem Verlust eines nahen männlichen Verwandten, unglückliche Frau, unglückliches Mädchen Tradition: nach dem Verlust des Ehemann[e]s werden bei der Frau die Haare ganz kurz abgeschnitten; es wird an dem Gefieder des Huhns abstrahiert (pur steht für das Gefieder, welches noch übrig geblieben ist auch beim Huhn oder was man in den Händen von dem Huhn hält)
fam purkurkirê
f
Substantiv
Dekl. Sex-appeal auch Sexappeal -en
m

Sex-appeal {auch} Sexappeal {engl.}: starke erotische Anziehungskraft (besonders einer Frau)
sex-appeal, sexappeal an seksapel
f
Substantiv
Brust f, Vorbau m, Brustwarze f [weibl. Brust hier gemeint]
f

Weibliches Organ; dunkel pigmentierte, warzenförmige Erhebung auf der Brust, in der bei der Frau die Milchgänge der Brustdrüsen münden; zum Stillen des Säuglings]

Brust, Brustwarze
pêşîr -
m

Organên jinan ên ku di ber sîng de û pê zarok tê mêjandin.

Tirkî: meme / meme başı
Substantiv
Dekl. (der) alte Mann [Nominativ], ein alter Mann [pl. einige alte Männer] alten Männer
m
kokim
m
Substantiv
Dekl. (die) alte Person [Nominativ] alten Personen
f
kokim
m
Substantiv
blond
Mann: blond, Frau: blonde
kal (Soranî)Adjektiv
Dekl. Greisin -nen
f

~ (f), alte Frau (f)

Alte/r (f/m), Greis/in (m/f)
pîrejin
pîrejin (f),

pîr (mf)
Substantiv
Konjugieren heiraten
~, verheiraten, vermählen, zur Frau nehmen
mahr kirinVerb
Einwanderer -
m

Frau: Einwanderin (f/sing) (pl.-nen)
koçar (Soranî)Substantiv
Dekl. Tante -n
f

Tante, Frau des Onkels väterlicherseits
fam AmojinSubstantiv
alt
~, antik, aus alten Zeiten stammend, früher, urewig
qedîmAdjektiv
Dekl. Single engl. [für m und f jeweils maskulinum] -s
m

ledige Frau [Junggesellin], lediger Mann [Junggeselle]
azebê; azebî
azebê; azebî
engl.Substantiv
Taube
f

~ (f), schöne Frau (f), sich verbreitender Wohlgeruch (m)
gogercîn
f
Substantiv
Dekl. Einzelperson -en
f

~(f), Einzelwesen (n), Individuum (n), Mann (m), Frau (f)
peya
peya (mf)
Substantiv
verheiratet
für die Frau, wenn sie aus ihrer Sicht erzählt
bimêrAdjektiv
Dekl. Targum aram. -e u. gumim
n

Targum {aram.} "Verdolmetschung": alte, teilweise sehr freie und paraphrasierende aramäische Übersetzung des Alten Testaments
targûm -
f
religSubstantiv
ich liebe dich
wie wird ich liebe dich in kurdisch ausgesprochen? :D Bitte um männlichen Stimmenbeitrag, bekommt Frau zu wenig zu hören ;)
ez ji te hezdikim
Dekl. Stil -e
m

[lat.] Einheit der Ausdrucksformen [eines Kunstwerkes, eines Menschen, einer Zeit]; Darstellungsweise, Art [Bau-,Schreibart usw.];alten Stils (Abk. a.St.) neuen Stils (Abk. n.St.)
rauşt (Soranî)Substantiv
Semit
m

Semit {nach Sem, dem ältesten Sohn Noahs im Alten Testament}: Angehöriger einer sprachlich und anthropologisch verwandten Gruppe von Völkern, besonders in Vorderasien und Nordafrika.
Samî
m

Samî: 1. Nîjada spî ya ku tê bawerkirin ji Sam ê kurê Hz. Nûh peyde bûne; wekî kesê ku bi Erebî, Îbranî, Asûri û Hebeşî diaxivin. 2. Tiştê vê komê re girêdayîye.
Substantiv
Schwägerin Schwägerinnen (f)
f

"Frau des Bruders", (im Plural nur: Frauen der Brüder, wenn auch tatsächlich mehrere Brüder vorhanden sind mit dementsprechenden Ehefrauen; ansonsten wäre die Pluralbildung nicht sinnvoll)
jinbir
f
Substantiv
Dekl. Demokratin [weibl. Form zu Demokrat] -nen
f

1. Vertreterin demokratischer Grundsätze; Frau mit demokratischer Gesinnung; jmd., die den Willen der Mehrheit respektiert 2. Mitglied einer bestimmten demokratischen, sich auch im Namen als demokratische bezeichnenden Partei
demokrat mf -
f
Substantiv
Dekl. Antonym
n

Antonym {gr.-lat.}: "das Gegenwort" (Sprachwort) Wort, das einem anderen in Bezug auf die Bedeutung entgegengesetzt ist (z.B. schwarz/weiß, starten/landen, Mann/Frau); Gegensatz wäre Synonym;
antonîm
f
Substantiv
Dekl. Gleichheit --
f

~,Recht (f); Gerechtigkeit ( im Sinn von Gleichberechtigung) im Sinn von: gleiche Stellung, gleiche Rechte insofern auch Gerichtigkeit (soziale Gleichheit, Gleichheit aller vor dem Gesetz, für die Gleichheit von Mann und Frau eintreten); Arabisch: ʽadālat; türkisch-dialektal: adōlet;
edalet
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 8:05:19
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken