auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German versah mit einem Graben
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
im
Graben
landen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wassergraben
die
Wassergräben
Genitiv
des
Wassergrabens
der
Wassergräben
Dativ
dem
Wassergraben
den
Wassergräben
Akkusativ
den
Wassergraben
die
Wassergräben
finire
nel
fosso
m
Substantiv
mit
einem
Hauch
von
con
un
soffio
di
mit
einem
halben
Liter
da
mezzo
litro
befleckt,
mit
einem
Fleck
versehen
macchiato
Espresso
mit
einem
Schuss
Milch
il
caffè
macchiato
Substantiv
Dekl.
in
einem
Loch
hausen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
vivere
in
un
buco
Substantiv
versehen
irreg.
versehen
versah
(hat) versehen
munì
Piemontèis
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
handeln
mit
commerciare
in
mit
Appetit
con
gusto
mit
...
Jahren
a
...
anni
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
mit
Umlaut
con
dieresi
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
beschäftigt
mit
dedito
a
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
mit
einem
Ruck
con
una
scossa
mit
hohen
Absätzen
con
i
tacchi
alti
mit
Leuten
umgehen
trattare
la
gente
mit
etwas
etwas
wirtschaften
fare
economia
di
qc
mit
rotem
Haar
dai
capelli
rossi
einverstanden
sein
mit
essere
d'accordo
con
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
mit
Privilegien
versehen
irreg.
mit Privilegien versehen
versah mit Privilegien
(hat) mit Privilegien versehen
privilegé
Piemontèis
Verb
gegenüber
einem
partner
nei
confronti
di
un
partner
der
Graben
m
il
fosso
m
Substantiv
▶
mit
con
Präposition
▶
mit
con
Piemontèis
Präposition
der
Graben
m
fossato
Substantiv
graben
irreg.
graben
grub
(hat) gegraben
scavé
Piemontèis
Verb
mit
dem
Zug
fahren
andare
in
treno
mit
einem
verblüfften
Ausdruck
con
un'espressione
allibita
mit
etwas
etwas
zugange
sein
essere
alle
prese
con
qc
mit
einem
schwachsinnigen
Ausdruck
con
espressione
ebete
er
handelt
mit
Wein
commercia
in
vini
Komm
doch
auch
mit!
Einladung
Perché
non
vieni
anche
tu?
dicke
Gemüsesuppe
mit
Teigwaren
il
minestrone
m
Substantiv
mit
einem
Schlüssel
öffnen
öffnete mit einem Schlüssel
(hat) mit einem Schlüssel geöffnet
dëscriché
Piemontèis
Verb
mit
dem
Rauchen
aufhören
smettere
di
fumare
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
dare
il
buon
esempio
heraus
mit
der
Sprache
sputa
il
rospo
mit
den
Hühnern
aufstehen
fare
una
levataccia
etwas
etwas
mit
etwas
etwas
füllen,
auffüllen
riempire
qc
di
qc
einem
Problem
gelassen
gegenüberstehen
affrontare
un
problema
con
calma
immer
mit
der
Ruhe!
calma!
sich
mit
etwas
etwas
waschen
Esempio:
Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi
con
qc
Esempio:
Mi lavo con l'acqua fredda.
(in
einem
Film)
auftreten
intransitiv
recitare
Verb
Geschäft
mit
reichem
Sortiment
n
un
negozio
ben
fornito
Substantiv
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 11:10:57
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X