pauker.at

Italienisch Deutsch mit Privilegien versehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Privileg
n
la prerogativa
f
Substantiv
Dekl.das Privileg -e
n

Vorrecht
il privilegi
m

Piemontèis
Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
befleckt, mit einem Fleck versehen macchiato
mit Privilegien versehen irreg. privilegé
Piemontèis
Verb
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
versehen irreg. munì
Piemontèis
Verb
ausstatten mit fornire di qc.
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit etwas versehen irreg. munì ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
versehen mit intransitiv munire diVerb
mit Umlaut con dieresi
handeln mit commerciare in
mit ... Jahren a ... anni
mit Appetit con gusto
beschäftigt mit dedito a
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit Zinnen versehen merlato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit Mikrofonen versehen microfonare
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit Haken versehen uncinatoAdjektiv
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
das Versehen
n
la svista
f
Substantiv
das Versehen
n
lo sbaglio
m
Substantiv
das Versehen
n
la dimenticanza
f
Substantiv
das Versehen
n
la dësmentia
f

Piemontèis
Substantiv
das Versehen
n
l' abbaglio
m
Substantiv
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
mit Privilegien bevorrechten privilegé
Piemontèis
Verb
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit... Jahren n, pl a... anni
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit einem halben Liter da mezzo litro
sich mit etwas versehen munirsi di qc
mit einem Hauch von con un soffio di
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Stich (mit der Nadel) puntura
immer mit der Ruhe! calma!
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
heraus mit der Sprache sputa il rospo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:26:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken