pauker.at

Italienisch German Platz, Ort, Ortschaft

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Platz da! Fate largo!
Platz nehmen prendere posto
Platz der Palmen Plaza della Palma
die Ortschaft
f
il luogoSubstantiv
die Ortschaft
f
la località
f
Substantiv
die Ortschaft
f
il borgoSubstantiv
die Ortschaft
f
la località
f
Substantiv
der Ort
m
il paese
m
Substantiv
der Ort
m
il posto
m
Substantiv
der Ort
m
la località
f

Piemontèis
Substantiv
der Ort
m
il luogoSubstantiv
der Ort
m
il sito
m
Substantiv
der Platz
m
il posto
m
Substantiv
der Platz
m
la piazza
f
Substantiv
der Platz Plätze
m
la piassa
f

Piemontèis
Substantiv
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
sie haben den platz gelassen ha lasciato il posto a famiglie..
Platz nehmen intransitiv piazzarsi ugsVerb
Platz nehmen accomodarsi
Platz machen togliersi di mezzoRedewendung
Esplanade, Platz la spianata
f
Substantiv
Platz schaffen fare spazioVerb
die Heimat(-ort) (-, -en)
f

1 (Heimatland) patria, paese natio, terra natia, casa: in der Heimat in patria, a casa 2 (Heimatort) città natale, paese natale 3 (Ursprungsland) paese d'origine, patria 4 (Dir) (Wohnsitz) residenza
il paese nataleSubstantiv
er ist im Ort schlecht angeschrieben è mal visto in tutto il villaggio
einen Platz reservieren prenotare un posto
der Ort Woodstock il paese di Woodstock
ein entzückender Ort
m
un posto incantevoleSubstantiv
ein malerischer Ort
m
un luogo suggestivoSubstantiv
Ort m, Ortsteil
m
la località
f
Substantiv
hier ist Platz qui c'è spazioRedewendung
Ort der Hauptverwaltung
m
luogo dell'amministrazione principaleSubstantiv
auf dem Platz in piazza
Platz in Mailand Piazza Affari
Platz m, Raum
m
lo spazio
m
Substantiv
Aufgestanden, Platz vergangen.
Spruch
Chi va a Roma perde la poltrona.
fehl am Platz fuori posto
Platz am Gang il posto vicino al corridoio
Platz nehmen irreg. comodesse
Piemontèis
Verb
Nehmen Sie Platz! Si accomodi!
Er hat gesagt, dass es keinen Platz gibt. Ha detto che non c'è posto.
(freier) Platz
m
lo spazio
m
Substantiv
von Ort zu Ort wandern errare da un luogo all'altro
heiliger Ort luogo sacro
nehmen Sie hier Platz accomodatevi qui
freier Platz
m
lo spiazzo
m
Substantiv
Platz! (Befehl zum Hund) Terra!
Mach Platz für mich! Fammi posto!Interjektion
Raum, Platz, Schauplatz, Stelle il luogo
m
Substantiv
kleiner Platz
m
la piazzetta
f
Substantiv
Hat dir der Ort gefallen? Ti è piaciuto il posto?
Es ist kein touristischer Ort. Non è un posto turistico.
Ist es ein ruhiger Ort? È un posto tranquillo?
Es ist ein kleiner Ort. È un piccolo paese.
Nehmen Sie pl bitte Platz!
Höflichkeit
Si accomodino!
Kommen Sie herein, nehmen Sie Platz! Prego, si accomodi!
von welchem Ort sprechen wir? di che localitá parliamo?
im Weg m sein; Platz m wegnehmen ingombrare
dieses Möbelstück braucht zu viel Platz quel mobile prende troppo spazio
mich kennen hier alle im Ort mi conoscono tutti qui in paese
Result is supplied without liability Generiert am 08.11.2024 20:39:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken