auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German Nicht-EU-Bürgers
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
es
wäre
eine
Sünde
nicht
hinzugehen
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sünde
die
Sünden
Genitiv
der
Sünde
der
Sünden
Dativ
der
Sünde
den
Sünden
Akkusativ
die
Sünde
die
Sünden
sarebbe
un
delitto
non
andarci
m
Piemontèis
Substantiv
und
nicht
né
Konjunktion
auch
nicht
né
Konjunktion
gar
nicht
mica,non...affatto
nicht
haben
non
avere
nicht
wichtig
non
importa
nicht
zur
EU
gehörend
~, EU-Ausländer
extracomunitario
extracomunitario
Adjektiv
nicht
im
Krankenhaus
non
all'ospedale
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
jmdn
jemanden
nicht
ausstehen
non
sopportare
qu
nicht
schlecht
non
cé`male
Ja,
warum
nicht?
Zustimmung
Sì,
perché
no?
durchaus
nicht,
keineswegs
niente
affatto
es
lohnt
nicht
non
ne
vale
la
pena
besser
nicht
stai
comodo
Ich
hoffe,
nicht!
Spero
di
no!
Redewendung
was
stimmt
nicht
cosa
c'è
che
non
va
sei
nicht
pessimistisch
non
essere
pessimista
▶
nicht
nen
Piemontèis
Adverb
▶
nicht
nn
(kurz für: non)
▶
nicht
non
▶
nicht
pa
Piemontèis
Adverb
Dekl.
der
Traum
Träume
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Traum
die
Träume
Genitiv
des
Traum[e]s
der
Träume
Dativ
dem
Traum[e]
den
Träumen
Akkusativ
den
Traum
die
Träume
Beispiel:
1. nicht mal im Traum
il
seugn
m
Piemontéis
Beispiel:
1. gnanca për seugn
Substantiv
▶
nicht
pa
Piemontèis
(nen)
Adverb
er
lässt
nicht
locker
lui
non
si
rassegna
ich
kanns
nicht
ausstehen
non
posso
soffrire
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
Das
möchte
ich
nicht.
Questo
non
lo
voglio.
Ich
irre
mich
nicht.
Non
mi
sto
sbagliando.
das
wollte
ich
nicht
non
intendevo
questo
das
macht
man
nicht
questo
non
si
fa
er
ist
nicht
abkömmlich
non
puó
venire
sich
nicht
entgehen
lassen
non
lasciarsi
sfuggire
Spiel
nicht
den
Witzbold!
Non
fare
lo
spiritoso!
Die
Rechnung
stimmt
nicht.
Il
conto
non
torna.
Gib
nicht
so
an!
Non
darti
tante
arie!
ganz
und
gar
nicht
niente
affatto
es
ist
nicht
angebracht
non
è
il
caso
ugs
umgangssprachlich
Eu
gefällt
mir,
weil
...
Mi
piace
perché
...
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
spiel
nicht
den
Dummen
non
fare
lo
sciocco
Es
schmeckt
mir
nicht.
Non
mi
piace.
/
Non
mi
va.
Sei
nicht
frech!
Non
essere
mai
impertinente!
den
Schnabel
nicht
aufmachen
non
aprire
becco
nicht
ganz
Unrecht
haben
non
avere
tutti
i
torti
Redewendung
ich
verstehe
Sie
nicht
Non
La
capisco
sie/er
kann
nicht
non
può
Carla
glaubt
Marco
nicht.
Carla
non
crede
a
Marco.
hat
er
dir
nicht
gefehlt
non
ti
è
mancato
Ich
sehe
das
nicht
gerne
Non
vedo
di
buon
occhio
mach
nicht
auf
hart
non
fare
il
duro
Ich
habe
mich
nicht
gemeldet.
Sagt eine Frau
Non
mi
sono
fatta
viva.
sei
nicht
so
frech
non
essere
così
sfacciato
es
passt
mir
nicht
das
non
mi
va
che
du
weisst
nicht
was
du
tust
tu
non
sai
quel
che
fai
Ich
werde
dich
nicht
stören
Non
ti
darò
fastidio
Redewendung
Du
bist
nicht
dick!
Non
sei
grasso!
nicht
so
sehr
wegen...
,
vielmehr
wegen
non
tanto
perché
...
quanto
perché
es
ist
nicht
gesagt,
dass.
..
non
è
detto
che.
..
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 20:57:03
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X